==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ཕྱིའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
ཕྱིའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
དང་པོ། ཐབ་ཀྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །དཔལ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཆོ་ག་བཞུགས། །བཅོམ་ལྡན་འདས་དཔལ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཡོད་
༄། །མེད་མཐའ་སོགས་རྣམ་པར་སྤངས། །བློ་ཡི་སྤྱོད་ཡུལ་མ་ཡིན་ཀྱང༌། །འགྲོ་ལ་བརྩེ་བས་སྣ་ཚོགས་གཟུགས། །མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཕྱག་འཚལ། །གང་ཞིག་བློ་ཡི་མུན་སེལ་ཅིང༌། །བདེ་བ་མ་ལུས་འབྱུང་བའི་གནས། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་ངོ་བོ་ཉིད། བླ་མ་རྣམས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །དཔལ་ལྡན་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོ་ཡི། །ལྷ་རྣམས་མཉེས་པར་བྱེད་པའི་ཐབས། །རྒྱུད་འདི་ནས་ནི་ཕལ་ཆེ་བའི། །བླ་མའི་མན་ངག་སྦྱིན་སྲེག་བཤད། །སྦྱིན་སྲེག་རྣམ་པ་གཉིས་ཡིན་ཏེ། །ཕྱི་དང་ནང་དུ་འདིར་བཞེད་དོ། །ཕྱི་ཡི་རྣམ་པ་དགུ་ཡིན་ཏེ། །ནང་གི་གཏུམ་མོའི་རྣལ་འབྱོར་རོ། །དེ་ལ་སྔོན་དུ་བསྙེན་པ་བྱས་པའི་སྒྲུབ་པ་པོས། དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གར་བཤད་པའི་སའི་ཆོ་ག་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པར་བྱས་ཏེ་ཐབ་ཁུང་མངོན་པར་འདུ་བྱ་བའོ། །དེ་ལྟར་ཐོག་མར་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཁང་པ་གྲུ་བཞི་པ་རི་མོ་གསུམ་དང་ལྡན་པ་རང་གི་ཁ་བལྟ་བའི་རྒྱབ་ན་སྒོ་གཅིག་ཡོད་པ་བྱས་ཏེ། དེའི་དབུས་སུ་ཞི་བའི་ཐབ་གཞི་དཀར་པོ་ལ་ཟླུམ་པོ་ཁྲུ་གང་པ་དེའི་ཕྱེད་ཐུར་དུ་བརྐོས་པ། དེའི་དབུས་སུ་སོར་བཅུ་དྲུག་པའི་པདྨའི་སྟེང་དུ་འཁོར་ལོ་སོར་བརྒྱད་པ་དཔངས་སུ་སོར་གཅིག་ཡོད་པ་ལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །ཐབ་ཀྱི་སྟེང་དུ་སོར་བཞི་དོར་བར་དཔངས་དང་རྒྱར་སོར་བཞི་པའི་ཁ་ཁྱེར་ཅུང་ཟད་གྱེད་བ་བྱའོ། །ཁ་ཁྱེར་གྱི་སྟེང་དུ་དབུས་ཀྱི་མཚན་མས་བསྐོར་བར་བྱ་ཞིང༌། ཕྱི་རོལ་ནི་ཐམས་ཅད་ལ་གྲུ་བཞིར་བྱས་ཏེ། གྲྭ་བཞིར་ཡང་དེ་ཉིད་ཀྱིས་མཚན་པའོ། །ཁ་ཁྱེར་གྱི་འོག་གི་གྱེད་པ་ལ་པདྨ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་བྲི་བར་བྱའོ། །ཐབ་ལ་ནི་ས་དཀར་བ་དང་ཕྱི་རོལ་ཀུན་ནས་ཁྲུ་ཕྱེད་ཙམ་ལྕི་བས་བྱུག་པར་བྱས་ལ་དེ་ལ་གཉིས་ནི་ས་དཀར་པོ་དང་ལྡན་པ་དང༌། དྲི་དཀར་པོས་ཉེ་བར་བྱུག་པ་དང་ཐབ་མ་སྐམས་ཀྱི་བར་དུ་ཐུན་གསུམ་དུ་མེ་ཏོག་དཀར་པོའི་སིལ་མ་གཏོར་བར་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་ས་གཞི་སེར་པོའི་སྟེང་དུ་ཐད་ཀར་ཁྲུ་དོ་ཕ་ཐུར་དུ་ཁྲུ་གང་བ་ལ་གྲུ་བཞི་པའོ། །དེའི་དབུས་སུ་རིན་པོ་ཆེ་སོར་བརྒྱད་པ་ལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །ཁ་ཁྱེར་ཐ་མས་ཅད་ནི་བཞི་ཆའི་རིམ་པས་དང༌། དེ་ལ་དབུས་ཀྱི་མཚན་མས་བསྐོར་བ་དང་པདྨ་འདབ་མ་བཅུ་དྲུག་བྲི་བ་


【汉语翻译】
外供火供之分别。
外供火供之分别。
第一，灶之分别。
༄༅། །吉祥空行海之火供仪轨。
顶礼薄伽梵吉祥空行海！
༄༅། །断除有无边等分别，虽非心识之行境，然以慈悲利益有情众，顶礼空行海。何者遣除智慧之黑暗，乃一切安乐之生处，金刚萨埵之自性，顶礼诸上师。吉祥空行海之，令诸天欢喜之方便，此续中多为，上师口诀火供说。火供有两种，即外与内，此中如是认为。外之相有九种，内为拙火瑜伽。是故，先已修习念诵之修行者，如坛城仪轨中所说，圆满地完成地之仪轨，然后明显地建造灶坑。如是，首先建造火供之房屋，四方形，具有三条线，朝向自己，后面有一道门。其中央，寂静之灶基，白色，圆形，一肘，向下挖掘一半。其中央，十六指之莲花上，八指之轮，高一指，以金刚杵为标志。灶之上方，留出四指，高和宽均为四指之边缘，稍微倾斜。边缘之上，以中央之标志环绕，外侧全部做成四方形，四个角也以同样之标志标示。边缘之下倾斜处，画十六瓣莲花。灶上涂抹白色泥土，从外面各处涂抹半肘左右厚。其中两种，即具有白色泥土，并涂抹白色香料，在灶未干之前，分三次撒上白色花朵。对于增法，则在黄色地面上，直接二肘，向内一肘，做成四方形。其中央，八指之宝，以金刚杵为标志。边缘全部以四分之一的顺序排列，并以中央的标志环绕，画十六瓣莲花。

【英语翻译】
The Differentiation of Outer Fire Offering.
The Differentiation of Outer Fire Offering.
First, the Differentiation of the Hearth.
༄༅། །The Fire Offering Ritual of Glorious Dakini Ocean.
Homage to Bhagavan Glorious Dakini Ocean!
༄༅། །Severing distinctions such as existence and non-existence, although not the realm of consciousness, yet with compassion benefiting sentient beings, homage to Dakini Ocean. Whoever dispels the darkness of wisdom, is the source of all bliss, the essence of Vajrasattva, homage to all gurus. The method of pleasing the deities of the glorious Dakini Ocean, mostly from this tantra, the guru's oral instruction on fire offering is explained. There are two types of fire offering, namely outer and inner, which are considered here. There are nine aspects of the outer, and the inner is Tummo yoga. Therefore, the practitioner who has previously practiced recitation, having completely performed the earth ritual as described in the mandala ritual, should then manifestly construct the fire pit. Thus, first construct the fire offering house, square, with three lines, facing oneself, with one door at the back. In its center, the peaceful hearth base, white, round, one cubit, dug down halfway. In its center, on top of a sixteen-finger lotus, an eight-finger wheel, one finger high, marked with a vajra. Above the hearth, leaving four fingers, the edge, four fingers in height and width, slightly inclined. Above the edge, surround with the central mark, the outside is all made square, and the four corners are also marked with the same mark. On the inclined part below the edge, draw sixteen lotus petals. The hearth is smeared with white earth, smeared from all sides about half a cubit thick. Among them, two are, namely having white earth, and smearing with white fragrance, and before the hearth is dry, scatter white flowers in three portions. For the increasing method, on the yellow ground, directly two cubits, inward one cubit, make it square. In its center, an eight-finger jewel, marked with a vajra. The edges are all arranged in a sequence of quarters, and surrounded by the central mark, draw sixteen lotus petals.

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
༄། །ཐུན་མོང་དུ་གོ་བར་བྱའོ། །དེའི་ཕྱི་རོལ་ཁྲུ་ཕྱེད་འཁོར་བར་བའི་ལྕི་བས་ཉེ་བར་བྱུགས་ལ་དེ་གཉིས་ས་སེར་པོ་དང་ལྡན་པ་དང༌། དྲི་སེར་པོས་བྱུགས་ཏེ་མེ་ཏོག་སེར་པོ་དགྲམ་པར་བྱའོ། །དབང་གི་ཐབ་ནི་ས་གཞི་དམར་བའམ། ཞན་པར་གྲུ་གསུམ་པ་ཁྲུ་ཕྱེད་པའོ། །དབུས་སུ་པདྨ་ལ་གནས་པའི་པདྨ་ལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །ས་དམར་པོ་དང་ཧ་དུང་རྩི་དང་བཅས་པའི་སྲིད་ཉེ་བར་བྱུགས་ལ་མེ་ཏོག་དམར་པོ་གཏོར་བར་བྱའོ། །ཕྱི་རོལ་ལྕི་བས་བྱུག་པ་ཡང་ཀུན་ལ་ཤེས་པར་བྱའོ། །མངོན་སྤྱོད་ནི་གས་པ་དང༌། བ་ཚ་ཅན་དང༌། རྩུབ་པ་དང༌། ནམ་མཁའ་ལྟར་གནག་པའི་ས་གཞི་ལ་ཟུར་དྲུག་པ་སོར་བརྒྱད་པའོ། །དབུས་སུ་པདྨ་ལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །ཡང་ན་ཞིབ་ལ་ཁྲུ་གཉིས་པའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ཁྲུ་གསུམ་པའོ། །དབང་ལ་ཁྲུ་བཞི་པའོ། །མངོན་སྤྱོད་ལ་ཁྲུ་ལྔ་བའོ། །དེའི་ཁ་ཁྱེར་ལ་སོགས་དང་དབུས་ཀྱི་པདྨའི་མཚན་མ་ལ་སོགས་པས་གོང་གི་རིམ་པས་དཔྱད་པར་བྱའོ། །དྲག་པོའི་ཐབ་དེ་ལ་བདུད་རྩི་དང་ལྡན་པའི་ས་ནག་པོ་དང་རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དང་བོང་བུ་དང༌། རྔ་མོ་ལ་སོགས་པའི་སྦངས། ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་བྱུགས་ལ། དྲི་མི་ཞིམ་པའམ། དྲི་མེད་པའི་སྡོའམ། དམར་བའི་མེ་ཏོག་གམ་འབྲུའི་ཤུན་པ་ལ་སོགས་པས་གཏོར་བ་འབར་བས་བསྐོར་བ་དྲག་པོ་མིའི་སྣུམ་ལ་སོགས་པའི་མར་མེ་དང་ལྡན་པར་བྱའོ། །ལྷག་མ་ལས་ཐམས་ཅད་པ་མ་གཏོགས་པའི་ས་གཞི་ལ་སོགས་པ་མངོན་སྤྱོད་དང་འདྲའོ། །བསྐྲད་བའི་ཐབ་ནི་ཟུར་བདུན་ལ་ཁྲུ་དྲུག་པ་སྟེ་དབུས་སུ་མདའ་ལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །སྡང་བར་བྱ་བ་ལ་ཁྲུ་བརྒྱད་པ་སྟེ་ཁྲུ་བདུན་པ་ལ་དབུས་སུ་གྲི་གུག་ལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །རེད་སྤ་ལ་ནི་ཟུར་དགུ་པ་སྟེ་ཁྲུ་བརྒྱད་པ་ལ་དབུས་སུ་གཞུ་ལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །གསད་པ་ལ་ནི་ཟུར་ལྔ་པ་སྟེ་ཁྲུ་དགུ་པ་ལ་དབུས་སུ་རལ་གྲི་ལ་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཐབ་ནི་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ས་གཞི་ལ་ཟུར་བཅུ་པ་ཁྲུ་བཅུ་པའི་དབུས་སུ་སྣ་ཚོགས་རྡོ་རྗེའི་ལྟེ་བར་རྡོ་རྗེས་མཚན་པའོ། །དེ་ལ་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཁང་པའི་ཤར་ཕྱོགས་སུ་ཞི་བར་བྱེད་པའི་ཐབ། ལྷོ་ཕྱོགས་སུ་རྒྱས་
༄། །པའིའོ། །ནུབ་ཕྱོགས་སུ་དབང་དང༌། དབང་དུ་དགུག་པའི་ཐབ་པོ། །བྱང་དུ་དྲག་པོའི་ལས་རྣམས་ཀྱི་ཐབ་པོ། །དཔལ་ཁ་སྦྱོར་གྱི་རྒྱུད་ཀྱི་ནི་ཤར་དུ་ཞི་བའོ། །ལྷོར་མངོན་སྤྱོད་དོ། །ནུབ་ཏུ་དབང་དང་དགུག་པའི་ཐབ་བོ། །བྱང་དུ་རྒྱས་པའོ། །མ་འབྱོར་ན་རྡུལ་ཚོན་གྱིས་བྲིས་པ་ཡང་རུ

【汉语翻译】
应当共同理解。在其外围，用半肘长的圆形重物涂抹，这两个地方要用黄色土壤，并用黄色香料涂抹，撒上黄色花朵。怀业之灶是红色地面，或者简略地做成半肘长的三角形。中央是莲花，莲花上以金刚杵为标志。用红色土壤和海螺灰等涂抹，撒上红色花朵。在外围用重物涂抹，这也应让大家都知道。诛业是龟裂、含盐、粗糙、像天空一样黑暗的地面，做成六角形，八指长。中央是莲花，莲花上以金刚杵为标志。或者，精细地做成两肘长。增业做成三肘长。怀业做成四肘长。诛业做成五肘长。其开口方向等和中央莲花的标志等，应按上述顺序进行考察。猛厉之灶，用具有甘露的黑色土壤和烧焦的灰烬、蟾蜍和猫头鹰等的浸液，尽力涂抹。撒上难闻的香或无香的树枝、红色花朵或谷物的壳等，用火焰围绕，猛厉地点燃人油等的酥油灯。除了全部事业外，其余的地面等都与诛业相似。驱逐之灶是七角形，六肘长，中央是以箭为标志的金刚杵。诅咒之灶是八肘长，或七肘长，中央是以弯刀为标志的金刚杵。镇压之灶是九角形，八肘长，中央是以弓为标志的金刚杵。杀戮之灶是五角形，九肘长，中央是以宝剑为标志的金刚杵。全部事业之灶，在与事业相符的地面上，做成十角形，十肘长，中央是以各种金刚杵为中心的金刚杵。其中，坛城房屋的东方是息业之灶，南方是增业。

【英语翻译】
It should be understood in common. Around it, apply a semi-cubit circular weight, and these two places should have yellow soil and be smeared with yellow fragrance, and scatter yellow flowers. The fire pit for subjugation is red ground, or simply made into a triangular shape of half a cubit. In the center is a lotus, and the lotus is marked with a vajra. Apply red soil and conch shell ash, and scatter red flowers. It should also be known to all that the outside is smeared with weight. Fierce activity is a cracked, salty, rough, and sky-like dark ground, made into a hexagon, eight fingers long. In the center is a lotus, and the lotus is marked with a vajra. Alternatively, finely make it two cubits long. For increasing activity, make it three cubits long. For subjugation, make it four cubits long. For fierce activity, make it five cubits long. The opening direction and the mark of the central lotus, etc., should be examined according to the above order. For the fierce fire pit, use black soil with nectar and ashes of burnt corpses, toad, owl, etc., and smear it as much as possible. Scatter unpleasant fragrance or odorless branches, red flowers, or grain husks, etc., surround it with flames, and fiercely light butter lamps with human oil, etc. Except for all activities, the rest of the ground, etc., are similar to fierce activity. The expulsion fire pit is a heptagon, six cubits long, with a vajra marked with an arrow in the center. The cursing fire pit is eight cubits long, or seven cubits long, with a vajra marked with a curved knife in the center. The suppression fire pit is a nonagon, eight cubits long, with a vajra marked with a bow in the center. The killing fire pit is a pentagon, nine cubits long, with a vajra marked with a sword in the center. The fire pit for all activities is made on the ground that is in accordance with the activity, in the center of a decagon, ten cubits long, with a vajra centered on various vajras. Among them, the east side of the mandala house is the fire pit for pacifying activities, and the south side is for increasing activities.

============================================================

==================== 第 3 段 ====================
【原始藏文】
ང་སྟེ་འདི་ནི་ཐབ་ཀྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ། །
གཉིས་པ། རྫས་ཀྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །པ་ལཱ་ཤ་ཨུ་དུམྺཱ་ར་ཨ་ཤྭདྠ། གཾ་བྷཱི་རི་ཨ་མུ་ཀཱ་དམྤ་ཀ་རྣམས། ས་མི་པཱ་ཀྵ་བ་ཌ་ལ་སོགས་ཀྱང༌། འདབ་མ་གཉིས་ལ་འོ་མ་འཛགས་ཤིང་རྣམས། རློན་པ་མཉམ་པར་བཅད་པ་སོར་བཅུ་གཉིས་བ་རྩེ་མོའི་ཆར་སྐྱེས་པ། མཐེའུ་ཆུང་གི་སྦོམ་ཅན་རྣམས་སྦྲང་རྩི་དང་འོ་མ་དང༌། མར་གྱིས་མགོ་དང་མཇུག་མ་བཏགས་པ་བདུད་རྩི་དང་དྲིའི་ཆུ་གཏོར་བའི་ཡམ་ཤིང་རྣམས་མིང་མེད་དང༌། མཐེ་བོས་བཟུང་སྟེ་རྩེ་མོ་ལོ་མ་ཟུང་དང་བཅས་པ་རྩེ་མོ་ལྷ་ལ་བསྟན་ནས་བསྲེག་བར་བྱའོ། །དེ་རྣམས་དང་ཀུ་ཤ་དང༌། ཨ་མུའི་ལོ་མ་དང༌། དཱུར་བ་ཡང་གཉིས་གཉིས་བསྡོམས་པའོ། །རིད་པ་དང་ལྕི་བ་དང་ཕྲ་བ་དང༌། འཁྱོག་པ་དང་རིང་བ་དང་ཐུང་བ་དང་ལོ་མ་མེད་པ་དང་སྲིན་བུ་ལ་སོགས་པས་ཟོས་པ་དང་དམན་མ་དང་པགས་པ་མེད་པ་དང༌། བྲུན་གྱིས་གོས་པ་དང༌། རྩེ་མོའི་ཆ་གཉིས་པ་དང༌། སྦོམ་པ་རྣམས་སྤང་བར་བྱའོ། །རྙིངས་པས་ནི་འཆིའོ། །འཁྱོག་པས་སྐལ་པ་ངན་པར་བྱེད་དོ། །ཐུང་བས་རིགས་པ་རྒྱུན་དུ་མི་འཇུག་གོ །ལོ་མ་མེད་བས་ནད་བྱེད་དོ། །སྦོམ་པས་ཕུན་སུམ་ཚོགས་པ་ཐམས་ཅད་འཇོམས་སོ། །སྐམས་པ་ལ་སོགས་པས་ཀྱང་མི་འདོད་པ་འབྱུང་བར་ཤེས་པར་བྱའོ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ཟས་བརྗོད་པར་བྱ་སྟེ། ཏིལ་མར་ལ་བཏགས་ཀུ་ཤ་སཱ་ལུའི་ཟན། །འོ་མ་ནས་དང་ཏིལ་དང་ཞོ། །པྲི་ཡང་ཀུ་དང་ཙནྡན་དཱུར་བ་དང༌། རོ་བཅུད་དང་ནི་དྲི་བཟང་པོ་རྣམས་དང༌། མེ་ཏོག་འབྲས་ཡོས་ཨ་མྲའི་ལོ་མ་ནི། །རྩེ་མོ་གཉིས་ནི་སྦྲང་དང་མར་བཏགས་ལ། བསྲེག་པར་བྱའོ་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་སྟེ། ཞི་བར་བྱེད་པའི་མཐར་ནི་བདུད་རྩིའོ། །ལ་ལ་ནི་ཕྱིའི་བདུད་རྩི་ལྔ་ཞེས་ཟེར་རོ། །ཡམ་ཤིང་ནི་དེ་རྣམས་ཏེ་འདི་ལྟར་དབུས་ཀྱི་ཆར་སྐྱེས་པ་ཆད་ཆག་གང་བ།
༄། །ཁྲུ་གང་ཙམ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་བདུད་རྩི་དང་དྲི་ཞིམ་པོ་དང་བཅས་པའི་ཆུས་གཏོར་བ་ཞོ་དང་འོ་མ་དང་མར་དང་མདར་གསུམ་དང་བཏགས་པའི་བཟའ་བ་མཆོག་དང༌། ཞོ་དང་སྦྲང་རྩི་དང་མར་དང་ལྡན་པའི་ཏིལ་ནག་པོ་དང་ཞོའི་བཟའ་བ་མར་དང་ལྡན་པ་དང༌། གོ་སྙོད་དང་བིལ་བའི་འབྲས་བུ་དང༌། འབྲས་སཱ་ལུ་དང༌། པདྨ་དང༌། ནཱ་ག་གསེར་དང་ཀརྞི་ཀ་རའི་འབྲུ་ནི་རྒྱས་པའིའོ། །ཞི་བ་ལ་བཤད་པའི་ཡོན་ཏན་དང་སྐྱོན་མེད་པ་རྣམས་སོར་ལྔ་དང་ལྡན་པ་རྣམས་དང༌། ཕྲི་ཡང་ཀུ་དང་ཙམ་པ་ཕུན་ནཱ་ག །ནཱ་ག་གེ་སར་ཀེ་ས་ར་དང་ནི། །ལ་ཀུ་ཙ་དང་མྱ་ངན་མེད་ཡམ་ཤིང༌། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་ནགས་ན་ཆེ་བའི་དངོ

【汉语翻译】
我，这是关于火炉的详细说明。
第二，关于物质的详细说明。
༄༅། །紫梗树、聚果榕、菩提树、海棠树、冈比热树、阿穆卡树、丹巴卡树等，以及娑罗树、巴夏树、巴达拉树等，在两片叶子上滴着乳汁的树木，湿润且均匀切割成十二指宽，顶端长出的，拇指粗细的，用蜂蜜和牛奶，以及酥油涂抹头部和尾部，洒上甘露和香水的木柴，没有名字的，用拇指抓住，顶端带有两片叶子，顶端朝向神灵进行焚烧。这些以及吉祥草，阿穆的叶子，以及杜尔瓦草也两两合并。瘦弱、沉重、细小，弯曲、长、短，没有叶子，被虫子等吃掉，低劣、没有树皮，被粪便覆盖，顶端分成两半，粗大的都要舍弃。陈旧的会导致死亡。弯曲的会导致命运不佳。短的会导致血统无法延续。没有叶子的会导致疾病。粗大的会摧毁一切圆满。干燥等也会导致不悦之事发生。要讲述火供的食物，用芝麻油涂抹的吉祥草和稻米的食物，牛奶、青稞、芝麻和酸奶，小米、檀香、杜尔瓦草，味道的精华和美好的香气，花朵、果实、大麦、芒果的叶子，顶端两端涂上蜂蜜和酥油，要进行焚烧，无论如何获得，在寂止的最后是甘露。有些人说这是外部的五甘露。木柴就是那些，就像这样，中央长出的，完整无缺的，大约一肘长的，用甘露和香气的水洒过，用酸奶、牛奶、酥油和三种油脂涂抹的食物是最好的，以及含有酸奶、蜂蜜和酥油的黑芝麻，以及含有酥油的酸奶食物，以及余甘子和木橘的果实，以及稻米，莲花，龙脑香金和卡尼卡拉的种子是繁盛的。寂止中所说的功德和无过失的，具有五指长的，以及小米、占巴花、奔那嘎，龙脑香雄蕊、凯萨拉，拉库扎和无忧木柴。同样，森林中高大的东西

【英语翻译】
I, this is a detailed explanation of the hearth.
Second, a detailed explanation of the substances.
༄༅། །Palasha, Udumbara, Ashvattha, Gambhari, Amuka, Dampaka, etc., as well as Sala, Pasha, Badala, etc., trees from which milk drips from two leaves, moist and evenly cut to twelve fingers wide, grown at the top, thumb-thick, with honey and milk, and ghee smeared on the head and tail, firewood sprinkled with nectar and fragrant water, nameless, held with the thumb, with two leaves at the top, the top facing the deities for burning. These, as well as kusha grass, the leaves of Amu, and durva grass are also combined in pairs. Thin, heavy, small, crooked, long, short, without leaves, eaten by worms, etc., inferior, without bark, covered with feces, the top split in half, and thick ones should be discarded. Old ones will cause death. Crooked ones will cause bad luck. Short ones will cause the lineage to not continue. Those without leaves will cause disease. Thick ones will destroy all perfections. Dryness, etc., will also cause unpleasant things to happen. The food for the fire offering should be told, kusha grass and rice food smeared with sesame oil, milk, barley, sesame, and yogurt, millet, sandalwood, durva grass, the essence of taste and good fragrance, flowers, fruits, barley, mango leaves, the two ends of the top smeared with honey and ghee, should be burned, however obtained, at the end of pacification is nectar. Some say this is the external five nectars. The firewood is those, like this, grown in the center, complete and intact, about one cubit long, sprinkled with water of nectar and fragrance, food smeared with yogurt, milk, ghee, and three kinds of oil is the best, and black sesame seeds containing yogurt, honey, and ghee, and yogurt food containing ghee, and the fruits of amalaki and bilva, and rice, lotus, nagakesar gold, and the seeds of karnikara are flourishing. The merits and faultlessness mentioned in pacification, having five fingers long, and millet, champak, punnaga, nagakesar stamen, kesara, lakucha, and ashoka firewood. Similarly, tall things in the forest.

============================================================

==================== 第 4 段 ====================
【原始藏文】
ས། །འབྲས་བུ་དང་ནི་མེ་ཏོག་སྐྱུར་པོ་དང༌། །མངར་བ་དང་ནི་གཞན་རྣམས་རང་རང་གི །རྟོག་པར་གསུངས་པ་དང་ནི་གཞན་པ་ནི། །ཤེས་པར་བྱ་བ་དབང་གི་ལས་ཀྱིའོ། །དེ་རྣམས་དང་ནི་འདི་ལྟར་ལྕགས་ཀྱུ་ཡི། །རྣམ་པའི་ཚེར་མ་ཡང་ནི་སྔོན་བཞིན་ནོ། །དབང་དགུག་གིའོ། །ནི་མ་པ་དང༌། སེང་ལྡེང་དང༌། ཀོ་བི་དཱ་ར་དང༌། བྷཱི་ལ་ལོ་ཊ་ཀ་དང་མྱོས་བྱེད་རྣམས་སམ་དེ་ལས་གཞན་པའི་རོ་ཚ་བ་དང་ཚེར་མ་ཅན་དང༌། ཁ་བའི་ཤིང་རྣམས་སམ། རོ་བསྲེགས་བའི་སྡོང་དུ་མ་དང་གས་པ་སོར་བཞི་པའམ། སོར་བཅུ་པ་རྩ་བའི་ཆར་སྐྱེས་པ། རྩེ་མོ་རྣོན་པོ་གཉིས་དུག་དང༌། ཁྲག་ལ་བཏགས་པའི་ཡམ་ཤིང་ངོ༌། །ཡུངས་མར་དང་མར་ནག་ཚན་དེ་དང༌། ཁྲག་དང་ལན་ཚྭ་དང་སྐེ་ཚེ་དང་ནིམ་པའི་ལོ་མ་དང༌། རོ་བསྲེགས་པའི་ཐལ་བ་དང༌། རྐང་རྗེས་ཀྱི་རྡུལ་དང་བོང་བུ་དང་རྡ་མོ་ལ་སོགས་པའི་སྦངས་དང་སྐྲ་དང༌། ཁྱིམ་བྱའི་ཚིལ་དང༌། བྱ་རོག་ལ་སོགས་པའི་སྒྲོ་དང༌། དྲི་ཆེན་དང་དྲི་ཆུ་དང་ཚེར་མ་དང་རུས་པའི་ཕྱེ་མ་དང༌། ཤ་ཆེན་པོ་ལ་སོགས་པ་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་གཅིག་གམ། རྫས་ལ་དུག་དང་ལན་ཚྭ་དང་ཁྲག་དང་བཏགས་པའི་རྫས་འདི་རྣམས་དང༌། ཐལ་བ་དང༌། སོལ་བ་དང༌། རྩུབ་པ་ལ་སོགས་པའང་རུང་བ་ལས་དགྲའི་གཟུགས་བརྙན་དུག་ལ་བཏགས། རྐང་པ་གཡོན་པའི་མཐེའུ་ཆུང་ནས་བརྩམས་ལ་མཚོན་ཆ་རྣོན་པོས་བཅད་ཅིང་བསྲེག་པ་ནི་
༄། །མངོན་སྤྱོད་བསད་པའོ། །བསྐྲད་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་གཟུགས་བརྙན་མི་དགོས་སོ། །བ་ལཱ་ཤ་དང༌། པཱཀྵ་དང༌། ཨུ་དུམྺཱ་ར་དང༌། སེང་ལྡེང་དང༌། ཨརྐ་དང༌། ཉ་གྲོ་དྷ་དང༌། བཻ་ཀཾ་ཀ་དང༌། ཨ་མྲ་དང༌། ས་མི་དང༌། གཾ་བྷཱི་ར་དང༌། ཨ་པ་མཱ་རྒ་དང༌། ཨ་ཤྭདྠ་དང་གསར་བུ་མངོན་པར་བྱུང་བ་མཛུབ་མོ་ཙམ་དྲང་བ་བདུད་རྩི་དང༌། དྲི་ཞིམ་པོ་དང་བཅས་པའི་ཆུས་གཏོར་བ་ལས་རྗེས་སུ་མཐུན་པས་རྩེ་མོ་གཉིས་མཐུན་པ་ལ་སོགས་པས་བཏགས་པའི་ཡམ་ཤིང་དང༌། ཞི་བ་ལ་སོགས་པར་བཤད་པའི་ནས་དང་འོ་མ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བསྲེག་པར་བྱ་བ་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་པའོ། །གང་ཅུང་ཟད་ཞི་བ་དང་རྒྱས་པའི་རྫས་གང་དང་བདག་ཉིད་ཀྱི་སྟོན་མོ་དང་དེ་ཐམས་ཅད་ལ་མར་གྱིས་བཏགས་པ་དང༌། གུ་གུལ་དང་སརྫ་ར་ས་ཡ་ང་རུང་སོ་སོའི་སྔགས་ཀྱིས་ཕྱེ་བས་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པའི་ཉེ་བར་སྤྱོད་པ་ཡང་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ས་ཇི་ལྟ་བར་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་བཟླས་པར་བྱའོ། །རྫས་ཀྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ། །
གསུམ་པ། བུད་ཤིང་གི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །མཆོད་སྦྱིན་ཅན་གྱི་བུད་ཤིང་ལ་སྲིན་བུ

【汉语翻译】
ས། །果实和花朵酸涩的，以及甘甜的和其它的各自的，思维中所说的和其它的，要知道是调伏的事业。那些和像这样的铁钩的，形状的荆棘也和先前一样。是调伏的。尼玛巴和，森丹和，郭比达ra和，布拉洛扎嘎和醉人的那些或者其它的味道辛辣的和带刺的，雪的树木或者，味道烧焦的众多树木和裂开四指的，或者十指的从根部生长的，顶端锋利的两个毒和，用血涂抹的杨树。芥子油和黑油成份那些和，血和盐和芥菜和楝树的叶子和，味道烧焦的灰尘和，脚印的灰尘和土蜂和达莫等等的浸泡物和头发和，家禽的油脂和，乌鸦等等的羽毛和，大便和小便和荆棘和骨头的粉末和，大块的肉等等怎样得到一个，物品上毒和盐和血涂抹的物品这些和，灰尘和，煤炭和，粗糙等等也可以从敌人的画像上涂上毒。从左脚的小脚趾开始用锋利的武器切割并焚烧是
༄། །现行诛杀。驱逐等等是不需要画像的。巴拉夏和，巴夏和，乌都木巴ra和，森丹和，阿嘎和，雅郭达和，贝刚嘎嘎和，阿木ra和，萨米和，刚比ra和，阿巴玛嘎和，阿瓦达和新长出的像手指一样笔直的甘露和，带着香味的水洒过之后随之相应的顶端两个相合等等涂抹的杨树和，寂静等等所说的青稞和牛奶等等也要焚烧是一切事业。稍微寂静的和增长的物品任何和自己的宴会和那些全部用酥油涂抹和，古古尔和萨匝ra萨亚任何一个各自用咒语磨成粉焚烧。香味和花朵等等的近用也和事业随之相应的土地怎样用自己的咒语念诵。物品的极作。
第三，木柴的极作。
༄། །供养者的木柴上有虫子

【英语翻译】
Sa. Fruits and flowers that are sour, as well as those that are sweet and others, each according to its own conception, and others that are spoken of, are to be known as the activities of subjugation. Those and the thorns in the form of a hook like this are also as before. It is for subjugation. Nima pa and, Sendeng and, Kobi da ra and, Bhila lotaka and intoxicating ones or others that are pungent and thorny, snow trees or, many trees with burnt taste and cracked four fingers, or ten fingers growing from the roots, two sharp tips poison and, poplar smeared with blood. Mustard oil and black oil ingredients those and, blood and salt and mustard and neem leaves and, burnt-tasting ash and, footprints of dust and bumblebees and damo etc. soaked substances and hair and, poultry fat and, crow etc. feathers and, feces and urine and thorns and bone powder and, large pieces of meat etc. how to get one, items with poison and salt and blood smeared items these and, ash and, coal and, rough etc. can also be applied with poison from the enemy's portrait. Starting from the little toe of the left foot, cutting and burning with sharp weapons is
༄. Manifest killing. Expulsion etc. does not require a portrait. Bala sha and, Pa sha and, Udumbara and, Sendeng and, Arka and, Ya gro dha and, Be kam kaka and, Amra and, Sami and, Gam bhira and, Apamarga and, Ashwadha and newly grown straight finger-like nectar and, sprinkled with fragrant water, the two matching tips and so on are smeared with poplar and, barley and milk etc. mentioned in tranquility etc. are also to be burned as all activities. Whatever is slightly tranquil and increasing, whatever substance and one's own feast and all of those are smeared with butter and, Gugul and Sarja rara Saya, any one of them, burn each with their respective mantras ground into powder. Fragrance and flowers etc. are also used in accordance with the land as it is recited with one's own mantra. The ultimate action of the object.
Third, the ultimate action of firewood.
༄. The firewood of the offering has worms

============================================================

==================== 第 5 段 ====================
【原始藏文】
་མེད་པ་ཐབ་པས་ཚད་ཅུང་ཟད་དམའ་བ་དང་ལྕི་བ་སྐམ་པོ་ཡང་རུང་བ་ནི་ཞི་བའིའོ། །ནགས་ཀྱི་ལྕི་བ་སྐམ་པོ་སྤངས་པའི་ཇི་ལྟར་བཤད་པའི་བུད་ཤིང་འབྲས་བུ་དང་བཅས་པ་ནི་རྒྱས་པའིའོ། །ནིམ་པ་དང༌། སྐྱུར་བའི་ཤིང་དང་བུད་ཤིང་གཞན་མེ་ཏོག་དང་བཅས་པ་ནི་དབང་དུ་བྱས་པའིའོ། །ཚེར་མ་དང་བཅས་པ་ནི་དགུག་པའིའོ། །ཚ་བ་དང་ཚེར་མ་ཅན་དང་ཁ་བ་དང་དྲི་མི་ཞིམ་པ་དང་དྲི་མེད་པའི་ཤིང་རྣམས་དུར་ཁྲོད་དུ་སྐྱེས་པ་རྣམས་སམ། བོང་བུ་དང་རྡ་མོའི་སྤངས་དང་བུད་ཤིང་སྐམ་པོ་ནི་མངོན་སྤྱོད་ལ་སོགས་པའིའོ། །ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུད་ཤིང་ངོ༌། །བུད་ཤིང་གི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།། །།
བཞི་པ། དགང་གཟར་བླུགས་གཟར་གྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །གསེར་རམ་ཟངས་ཀྱི་རང་བཞིན་ནམ་མཆོད་སྦྱིན་བྱ་བའི་ཤིང་གི་རང་བཞིན་ལས་དགང་གཟར་བྱ་སྟེ། དེའི་ཡུ་བ་ནི་སྐྱེས་བུ་ཚད་མའི་སོར་ཉི་ཤུ་རྩ་བཞི་ལ། ཐོག་མར་རྡོ་རྗེ་དང་བཅས་པ་ཆང་བས་བཟུང་བར་འོས་པའོ། །ཡུ་བའི་སྟེང་དུ་རྒྱར་སོར་བཞི་པའི་གྲུ་བཞི་པ་དབུས་སུ་པདྨ་ལ་སོར་གཉིས་པའི་རྡོ་རྗེ་རྩེ་ལྔ་པས་མཚན་པ། དེར་སོར་
༄། །གཉིས་ཀྱིས་དམའ་བར་བརྐོས་པ་གྲུ་བཞི་བའི་སྟེང་དུ་རྒྱར་སོར་གཅིག་ལ་རྡོ་རྗེའི་ཕྲེང་བའོ། །གྲུ་བཞི་པའི་སྟེང་དུ་པདྨའི་འདབ་མའི་རྣམ་པས་སོར་བཞི་པ། མཐེའུ་ཆུང་གི་ཚད་བརྐོས་པ་ལ་རྡོ་རྗེ་སོར་བཞི་པས་མཚན་པའོ། །བླུགས་གཟར་ཀྱང་དེ་ཉིད་ཀྱི་རྒྱུ་ལས་ཡུ་བའི་རྣམ་པ་དང༌། ཚད་ནི་སྔར་བཞིན་ནོ། །ཡུ་བའི་སྟེང་དུ་རྒྱར་སོར་གཉིས་པ་པདྨའི་རྣམ་པ། ཁ་ལ་སོར་གཅིག་བརྐོས་པ་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྩེ་མོ་ལྔ་པས་མཚན་པའོ། །གཉིས་ཀ་ལ་ཡུ་བའི་འོག་ཏུ་རྡོ་རྗེ་དང་རིན་པོ་ཆེ་ཇི་ལྟར་མཛེས་པར་བྱའོ། །དགང་གཟར་བླུགས་གཟར་གྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།། །།
ལྔ་པ། སྒྲུབ་པ་པོའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །དེ་ནས་ཁྲུས་བྱས་པ་དྲི་ཞིམ་པོས་ལུས་ལ་བྱུགས་པ་བརྩེ་བ་དང་བྱམས་པ་དང་ལྡན་པ་གོས་དཀར་པོ་འཛིན་པ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པར་བྱས་ཏེ་འདོད་པའི་ལྷའི་རྣལ་འབྱོར་དང་སྲུང་བའི་ཆོ་ག་དང་བཟླས་པ་དང་སྨྲ་བ་བཅད་པས་ཤིན་དུ་འཇམ་པའི་སྟན་ལ་པདྨའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་བསྡད་དེ་སྲོད་ལ་ཁ་ཤར་དུ་ཕྱོགས་པའི་བློ་དང་ལྡན་པས་བསྒྲུབ་བྱ་ལ་དམིགས་ཏེ་དཀར་པོའི་ཚེས་གཅིག་ནས་བརྩམས་ནས་ཞི་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཞི་བ་བྱའོ། །འདི་ལྟར་སེར་པོ་དང་གཞན་རྗེས་སུ་བྱུགས་པ། རྒྱན་དང་རྣམ་པར་བཀྲ་བའི་གོས་བགོས་པ། བཟང་པོའི་འདུག་སྟངས་ཀྱིས་གནས་

【汉语翻译】
没有烟的炉子，火焰稍微低一点，木柴干的也可以，这是息灾的。森林里干燥的木柴，以及像之前说过的带有果实的木柴，这是增益的。楝树和酸味的树以及其他带花的木柴，这是怀爱的。带刺的是勾招的。热的、带刺的、有雪的、气味不好闻的和没有气味的树，或者坟墓里生长的树，或者驴粪和达莫草以及干木柴，这是用于猛咒等事业的。与事业相符的是所有事业的木柴。这是木柴的分别。
第四，量勺和倾勺的分别。
嗡。量勺要用金或铜的材质，或者用祭祀用的树木的材质来制作。它的把手是按人的身高来算二十四指。最初要带金刚杵，适合用酒来拿着。把手的上方，宽四指的四方形，中间用莲花，并用两指的五股金刚杵来装饰。在那里用两指的高度雕刻，四方形的上方，宽一指，是金刚杵的链条。四方形的上方，用莲花瓣的形状，是四指。雕刻小指的尺寸，并用四指的金刚杵来装饰。倾勺也用同样的材质，把手的形状和尺寸和之前一样。把手的上方，宽两指，是莲花的形状。口上雕刻一指，中间用五股金刚杵来装饰。两个的把手下方，要用金刚杵和珍宝来装饰得漂亮。这是量勺和倾勺的分别。
第五，修行者的分别。
嗡。然后洗澡，用香水涂抹身体，具有慈爱和悲心，穿着白色的衣服，与事业相符，进行欲天瑜伽和守护仪轨以及念诵，禁语，坐在非常柔软的垫子上，以莲花坐姿坐着，晚上面向东方，以具有智慧的心专注于所要修的事业，从白月一日开始，以平和的心进行息灾事业。像这样，涂抹黄色等其他颜色，穿着装饰华丽的衣服，以吉祥的坐姿安住

【英语翻译】
A smokeless stove with a slightly low flame, and dry firewood is also acceptable, this is for pacifying. Dry firewood from the forest, and firewood with fruits as previously mentioned, this is for increasing. Neem and sour trees, and other firewood with flowers, this is for subjugating. Thorny ones are for attracting. Hot, thorny, snowy, bad-smelling, and odorless trees, or trees that grow in cemeteries, or donkey dung and Damo grass, and dry firewood, these are for fierce mantras and other activities. Wood that is in accordance with the activity is firewood for all activities. This is the differentiation of firewood.
Fourth, the differentiation of the measuring spoon and the pouring spoon.
Om. The measuring spoon should be made of gold or copper, or of the wood used for sacrificial offerings. Its handle is twenty-four fingers in the measure of a person's height. Initially, it should be adorned with a vajra and suitable for holding with wine. On top of the handle, a square of four fingers in width, in the center a lotus, adorned with a five-pronged vajra of two fingers. There, carved two fingers low, on top of the square, one finger wide, is a chain of vajras. On top of the square, in the shape of lotus petals, is four fingers. The size of the little finger is carved and adorned with a four-finger vajra. The pouring spoon is also made of the same material, the shape and size of the handle are the same as before. On top of the handle, two fingers wide, is the shape of a lotus. Carved one finger at the mouth, in the center adorned with a five-pronged vajra. For both, below the handle, vajras and jewels should be arranged beautifully. This is the differentiation of the measuring spoon and the pouring spoon.
Fifth, the differentiation of the practitioner.
Om. Then, having bathed, applying fragrant perfume to the body, possessing love and compassion, wearing white clothes, acting in accordance with the activity, performing the yoga of the desired deity and the protective rituals and recitations, observing silence, sitting on a very soft cushion in the lotus posture, facing east in the evening, with a wise mind focusing on the activity to be accomplished, starting from the first day of the white month, with a peaceful mind performing the pacifying activity. Like this, applying yellow and other colors, wearing ornate and beautiful clothes, abiding in an auspicious posture.

============================================================

==================== 第 6 段 ====================
【原始藏文】
ཏེ། སྤྲོ་བའི་ཡིད་ཀྱིས་ཉ་ནས་བརྩམས་ཏེ་ཁ་བྱང་དུ་ཕྱོགས་པས་ཐོ་རངས་ནི་རྒྱས་པ་ཡིན་ནོ། །ལྷ་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང༌། ཆགས་པའི་སེམས་ཀྱིས་ཤིན་ཏུ་དམར་བ་ལ་སོགས་པའི་རྒྱན་དང་ཁ་ནུབ་ཏུ་ཕྱོགས་པས། མཐོ་ཞིང་བདེ་བའི་སྟན་ལ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་མོ་ཀླུང་གིས་གནས་ཏེ་མཚན་ཕྱེད་དམ་སྲོད་ལ་དབང་དུ་བྱ་བའོ། །འདི་ལྟར་དབང་དགུག་ལ་ནི་འོན་ཀྱང་ཁ་སྟེང་དུ་ཕྱོགས་པས་ལྷ་མཉེས་པར་བྱ་བ་དང༌། ཡང་ན་ནུབ་ཏུ་ཕྱོགས་པའོ། །ཁྲོས་པས་གོས་དང་རྒྱན་སྔོན་པོ་བགོས་པའམ་ཁྲག་གིས་བརླན་པའི་གོས་བགོས་པ་སྲ་བའི་སྟན་ལ་ཁ་གཤིན་རྗེར་བལྟས་པས་གནས་ཏེ་བསྒྲུབ་བྱའི་གཟུགས་བརྙན་གྱི་བྲང་ལ་གནོན་པའམ་ཙོག་བུ་དང་སྟན་མེད་པར་རྐང་པས་རྐང་པ་མནན་ཅིང༌། སོ་ཡིས་སོ་བཙིར་བས་མིག་བགྲུངས་པས་ཁྲོ་གཉེར་གྱི་གདོང་གིས་སྙིང་རྗེས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་གནོད་པ་མེད་པར་བྱ་བའི་དོན་དུ་ནག་པོ་བཅུའི་བཞིའམ་
༄། །བརྒྱད་ལ་ཉི་མ་ཕྱེད་དམ་ཕྱེད་ན་ཁྲོ་བོའི་སྐྱིལ་མོ་ཀྲུང་དང་ལྡན་པས་རྣལ་འབྱར་ཀྱང་ཁྲོ་བོའི་བསྒྲུབ་བྱ་གང་ཡིན་པ་དེའི་སྲུང་བ་སྙིང་གའི་པདྨའི་ནང་དུ་སོ་ན་པ་དེ་ཧཱུཾ་ལས་བྱུང་བའི་རྡོ་རྗེ་ལྕགས་ཀྱུས་བཅད་བཅིང་བཀུག་སྟེ་བདག་ཉིད་ཀྱི་ནང་དུ་བསྒོམ་པའམ་རང་གི་ཤེས་རབ་ཀྱི་ཆུ་སྐྱེས་སུ་རང་གི་རྡོ་རྗེའི་ཕུར་བུས་ཡོངས་སུ་བཏབ་ལ་བསྒྲུབ་བྱ་དང་ལྷ་ཐམས་ཅད་དེ་ཡིས་གསལ་བར་བསྒོམས་ལ། དེ་ལ་སྡིག་པ་མི་འཇུག་པར་བྱ་བར་འདོད་པའི་རྩེ་བས་ཡོངས་སུ་དག་པའི་སངས་རྒྱས་ཀྱི་ཞིང་ངམ་ཕན་པ་དང་བདེ་བའི་བསམ་པས་རིགས་བཟང་པོར་སྐྱེ་བར་བྱ་བ་ནི་མངོན་སྤྱོད་དང་བསད་པའོ། །སྡང་བའི་ཡང་ངོ༌། །དབང་ལྡན་དུ་ཁ་ཕྱོགས་པས་དེ་བཞིན་དུ་རྡོ་རྗེའི་སྐྱིལ་ཀྲུང་ནི་དེས་པའིའོ། །བཽ་ཥཊ་ཧེ་ཡི་སྔགས་ཀྱིས་དང༌། །ཐབ་ཀྱང་གྲུ་བཞིར་རུང་བ་སྟེ། །སེར་དང་དཀར་བ་རྣམས་བརྒྱན་ལྡན། །རྒྱས་པའི་ཆོ་ག་བཞིན་ཡོངས་གནས། །དེ་བཞིན་མེ་ཕྱོགས་ཁ་བལྟས་པས། །བསྐྲད་པ་རྡ་མོ་སོགས་བྲུན་བྱུག །དུག་གིས་བྲིས་པའི་ནག་པོ་ནི། །དཀར་པོས་བརྒྱན་པ་སྲེག་པ་ཡིན། །བྱ་རོག་ལ་སོགས་གཤོག་བསྡུས་ལ། །རབ་ཏུ་བསྒྲུབ་བྱའི་མིང་སྤེལ་བའོ། །འདིར་བྱ་རོག་ལ་སོགས་པའི་གཤོག་པ་ལ་ཆེ་གེ་མོའི་ཨུཙྪ་ཊའི་སྔགས་ཀྱི་མཐའ་ཅན་བྲིས་པ་དང་ལྡན་པའོ། །ཁ་བདེན་བྲལ་དུ་ཕྱོགས་པས་དེ་བཞིན་དུ་སྡང་བར་བྱ་བ་ལ་མར་ནག་ཚན་དེ་དང་དུག་ལ་སོགས་པས་བྲིས་ལ་རྐང་བ་དག་ཕྱིན་ཅི་ལོག་པས་སེར་བ་དང་གནག་པས་རྣམ་པར་བརྒྱན་པའོ། །ལས་ཐམས་ཅད་པ་ལ་

【汉语翻译】
彼。喜悦之心从鱼开始，面向北方，黎明是兴盛之时。为了使天神喜悦，以贪恋之心，用非常红的装饰等，面向西方。在高而舒适的座位上，以金刚跏趺坐姿安住，于半夜或黄昏时分进行调伏。像这样，在勾招权势时，面向上面以使天神喜悦，或者面向西方。忿怒时，穿着蓝色衣服和装饰，或者穿着被血浸湿的衣服，在坚硬的座位上，面向阎罗王，压住所修之物的形象的胸膛，或者蹲着，或者没有座位，脚压着脚，牙齿咬着牙齿，眼睛眯着，以忿怒皱纹的脸，为了慈悲不损害三宝，在黑色十斋日的四日或
༄。八日，在半天或半天时，具有忿怒的跏趺坐姿，瑜伽士也要将忿怒的所修之物的守护，在心间的莲花中，将索那巴（种子字，梵文天城体：सोनाप，梵文罗马拟音：sonāpa，汉语字面意思：索那巴）从吽（藏文：ཧཱུྃ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）中生出的金刚铁钩切断、束缚、勾招，观想在自己之内，或者在自己的智慧莲花中，用自己的金刚橛完全镇压，将所修之物和所有天神都用它清楚地观想。为了不让罪恶进入其中，以顶端完全清净的佛刹，或者以利益和安乐的想法，转生为高贵的种姓，这是显现和杀害。也是憎恨。面向有权势者，同样以金刚跏趺坐姿安住。用“波（藏文：བཽ，梵文天城体：वो，梵文罗马拟音：vo，汉语字面意思：波） ཥཊ（藏文：ཥཊ，梵文天城体：षट्，梵文罗马拟音：ṣaṭ，汉语字面意思：六） ཧེ（藏文：ཧེ，梵文天城体：हे，梵文罗马拟音：he，汉语字面意思：喂）”的咒语。灶也可以是四方形的，用黄色和白色装饰。像兴盛的仪轨一样完全安住。同样，面向火的方向。驱逐时，用陀摩等涂抹。用毒药写的黑色，用白色装饰来焚烧。乌鸦等收起翅膀，最好加上所修之物的名字。这里，乌鸦等的翅膀上写着以某某的乌恰吒咒语结尾的文字。面向真理缺失的方向，同样，对于要憎恨之物，用黑酥油和毒药等书写，脚颠倒，用黄色和黑色装饰。对于所有事业。

【英语翻译】
Then. Starting with the fish with a joyful mind, facing north, dawn is the time of prosperity. In order to please the gods, with a mind of attachment, with very red decorations, etc., facing west. On a high and comfortable seat, abide in the vajra posture, and subdue at midnight or dusk. Like this, when summoning power, face upwards to please the gods, or face west. When wrathful, wearing blue clothes and decorations, or wearing clothes soaked in blood, on a hard seat, facing Yama, pressing on the chest of the image of the object to be practiced, or squatting, or without a seat, pressing feet on feet, biting teeth with teeth, squinting eyes, with a wrathful wrinkled face, for the sake of compassion not to harm the Three Jewels, on the fourth or
༄. eighth day of the black ten days, at half a day or half a day, with a wrathful vajra posture, the yogi must also protect the wrathful object to be practiced, in the lotus in the heart, cut, bind, and summon the Sonapa (Tibetan: སོ་ན་པ，Sanskrit Devanagari: सोनाप，Sanskrit Romanization: sonāpa, Chinese literal meaning: Sonapa) from the vajra iron hook born from Hum (Tibetan: ཧཱུྃ，Sanskrit Devanagari: हुं，Sanskrit Romanization: hūṃ, Chinese literal meaning: Hum), visualize it within oneself, or in one's own wisdom lotus, completely suppress it with one's own vajra phurba, and clearly visualize the object to be practiced and all the deities with it. In order not to let sin enter into it, with the Buddha field completely purified at the tip, or with the thought of benefit and happiness, to be born into a noble lineage, this is manifestation and killing. It is also hatred. Facing the powerful one, likewise abide in the vajra posture. With the mantra of "Bo (Tibetan: བཽ, Sanskrit Devanagari: वो, Sanskrit Romanization: vo, Chinese literal meaning: Bo) ṣaṭ (Tibetan: ཥཊ, Sanskrit Devanagari: षट्, Sanskrit Romanization: ṣaṭ, Chinese literal meaning: Six) he (Tibetan: ཧེ, Sanskrit Devanagari: हे, Sanskrit Romanization: he, Chinese literal meaning: Hey)". The stove can also be square, decorated with yellow and white. Completely abide like the prosperous ritual. Likewise, facing the direction of fire. When expelling, smear with Dhama etc. Black written with poison, decorated with white is burned. Crows etc. fold their wings, it is best to add the name of the object to be practiced. Here, on the wings of crows etc. is written the text ending with the Ucchata mantra of so-and-so. Facing the direction of truthlessness, likewise, for the object to be hated, write with black ghee and poison etc., the feet are reversed, decorated with yellow and black. For all activities.

============================================================

==================== 第 7 段 ====================
【原始藏文】
གང་ཕྱོགས་མཚམས་སུ་ཁ་བལྟས་པ་དང་དེ་དྲང་པོ་ནི་མཆོག་སྟེ་ཕྱོགས་དང་མཚམས་སུ་གནས་པའམ། དོན་དམ་པར་གདོང་མ་ནས་ཞི་བའི་རྒྱུད་ཉིད་པས་ཇི་ལྟར་དེ་བཞིན་དུ་གནས་པས་ཡིད་མ་ཞུམ་པའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་བློ་མཉམ་པའི་དེ་བཞིན་དུ་ཐམས་ཅད་དང་བཅས་པ་བྱའོ། །སྒྲུབ་པ་པོའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།། །།
དྲུག་པ། མཆོད་ཡོན་གྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །གསེར་དང་དངུལ་དང་རྡོ་དང་ཟངས། །ཤིང་དང་ས་དང་མུ་ཏིག་དང༌། །དུང་དང་ལོ་མའི་སྐྱོང་བུ་ནི། །མཆོད་ཡོན་བསང་གཏོར་ལ་སོགས་སྣོད། །ནས་དང་འོ་མ་དང་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དང་ཏིལ་དང་ཀུ་ཤ་དང་འབྲས་ཡོས་
༄། །དང་ལྡན་པ་བདུད་རྩི་དང་བཅས་པ་དྲི་སེར་པོའི་ཆུ་ལ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པ་ལ་གནས་པས་གཏོར་བ། བདུག་སྤོས་ཀྱིས་བདུགས་པར་རང་གི་ལྷའི་སྔགས་སམ་ལས་ཐམས་ཅད་པ་ལ་སྭཱ་ཧཱའི་མཐའ་ཅན་བརྒྱ་བཟླས་པ་ནི་ཞི་བའིའོ། །འདི་ལྟར་ཏིལ་དང་ཞོ་སེར་བོའི་མེ་ཏོག་དང༌། དྲི་ལ་སོགས་པ་དང་བཅས་པའི་ཆུ་ལ་ཕྱག་འཚལ་གྱི་མཐའ་ཅན་རྒྱས་པའིའོ། །དམར་པོའི་དྲི་ལ་སོགས་པའི་ཆུ་ལ་ཧོཿའི་ཡི་གེའི་མཐའ་ཅན་ནི་དབང་གིའོ། །དེ་བཞིན་དུ་གདུག་པའི་ནི་ཛཿའི་ཡི་གེའི་མཐའ་ཅན་ནོ། །བཙོག་པ་གསོད་པ་ནི་ཁམ་ཕོར་གྱི་དུམ་བུ་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་ཁྲག་དང་ཀོ་ཏྲ་བ་དང་གཅི་བ་དང༌། བའི་གཅིན་དང་གནག་པ་དྲི་མི་ཞིམ་བ་དང་དྲི་མེད་བའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་དང་བཅས་པའི་ཆུ་ལ་ཕཊ་ཀྱི་ཡི་གེ་མཐའ་ཅན་ནི་བསད་པ་ལ་སོགས་པའིའོ། །དྲི་དང་མེ་ཏོག་དང་ཏིལ་དང་ཀུ་ཤ་དང་འབྲས་ཡོས་དང་ཆུ་སྟེ་ཇི་ལྟར་རྙེད་པའི་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་གཞག་པར་བྱའོ། །ཐམས་ཅད་དུ་རྒྱས་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའོ། །འདི་ནི་མཆོད་ཡོན་གྱི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།། །།
བདུན་པ། དགོད་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །ཞི་བ་དང་རྒྱས་པ་དང་དབང་གི་ལས་ལ་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་བའི་སྔགས་སམ། ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་བཟླས་པའི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་ཆུའི་སྣོད་དང་མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་གསུམ་གཡོན་གྱི་ངོས་སུའོ། །དེའི་མདུན་དུ་བཟེད་པར་བྱེད་པའི་སྣོད་གསུམ་ཀྱང་ཁྲིའུ་ལ་སོགས་པ་ལ་བཞག་ལ་སྔགས་གོང་མ་གཉིས་གང་རུང་ཟློས་བཞིན་པའི་ཆུ་ལག་པ་གཡས་པར་གནས་པར་ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོ་བཟུང་བའི་བུད་ཤིང་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ལ་གཏོར་ཏེ་རྫས་ནི་གཡས་ངོས་སུ་དགོད་པར་བྱའོ། །བདག་ཉིད་དང་དགང་གཟར་དང་བླུགས་གཟར་ལ་ཡང་གཏོར་བར་བྱའོ། །རྣམ་པར་རྒྱལ་བ་དང་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པ་ལྷག་པར་གནས་པ་ནི་དཀྱིལ་འཁོར་གྱི་ཆོ་གར་བཤད་པ་བཞིན་དུའོ། །ཆོ་ག

【汉语翻译】
凡是面朝方位和边隅，那正直是殊胜的，安住于方位和边隅，或者，究竟而言，从面门起就是寂静的自性，如其那样安住，以不沮丧的傲慢，心怀平等，如是成办一切。这是成就者的分别。 
第六，供养的分别。
༄། །金和银和石头和铜，木和土和珍珠，海螺和树叶的幼芽，是供养、沐浴、朵玛等的器皿。青稞和牛奶和白色的花朵和芝麻和吉祥草和稻米
༄། །以及具有的甘露，安住在具有黄色香气的水的尊胜宝瓶中而抛洒。用熏香熏染，念诵自己的本尊咒语或者一切事业的，以梭哈（སྭཱ་ཧཱ།，svāhā，svaha，成就）为结尾念诵一百遍，是寂静的。像这样，芝麻和黄色酸奶的花朵，以及具有香气等的水，以敬礼为结尾，是增益的。红色的香气等的水，以吽（ཧོཿ，hūṃ，hum，吽）字为结尾，是怀业的。同样，对于恶毒的，是以扎（ཛཿ，jaḥ，jah，扎）字为结尾的。诛杀污秽的是，用瓦片碎片等的器皿，血和狼毒草和尿液，母牛的尿液和黑色的不悦气味和无气味的鲜花等，以及具有的水，以啪特（ཕཊ་，phaṭ，phat，啪特）字为结尾，是诛杀等的。香气和花朵和芝麻和吉祥草和稻米和水，如是随所获得的，与事业相合地安放。一切都是增益等的，一切事业的。这是供养的分别。
第七，安放的分别。
༄། །对于寂静和增益和怀业的事业，念诵甘露旋咒或者吽（ཧཱུཾ་，hūṃ，hum，吽）字的，一切事业的水的器皿和供养等的三个器皿，在左边。在那前面，放置受用的三个器皿，也安放在矮桌等上面，念诵上面两个咒语的任何一个，水在右手中，拿着吉祥草的顶端，抛洒在木柴等一切上面，物品安放在右边。对于自己和量具和倾倒的量具也抛洒。殊胜和一切事业的宝瓶特别安住，如曼荼罗的仪轨中所说的那样。仪轨

【英语翻译】
Whatever faces the directions and corners, that uprightness is supreme, abiding in the directions and corners, or, ultimately, from the face itself is the nature of peace, abiding as it is, with an unyielding pride, with an equal mind, thus accomplishing everything. This is the differentiation of the accomplished ones.
Sixth, the differentiation of offerings.
༄། །Gold and silver and stone and copper, wood and earth and pearls, conch shells and leaf buds, are vessels for offerings, bathing, tormas, etc. Barley and milk and white flowers and sesame and kusha grass and rice
༄། །And possessing amrita, pouring from the victorious vase residing in water with yellow fragrance. Incense is burned, reciting one's own deity's mantra or all actions, reciting a hundred times with svāhā (སྭཱ་ཧཱ།, svāhā, svaha, accomplishment) at the end, is pacifying. Like this, sesame and yellow yogurt flowers, and water with fragrance, etc., with prostration at the end, is increasing. Red fragrance, etc., water, with the letter hūṃ (ཧོཿ, hūṃ, hum, hūṃ) at the end, is magnetizing. Likewise, for the venomous, it is with the letter jaḥ (ཛཿ, jaḥ, jah, jaḥ) at the end. Killing the impure is, using broken pieces of tiles, etc., vessels, blood and aconite and urine, cow urine and black unpleasant smell and odorless fresh flowers, etc., and water with the letter phaṭ (ཕཊ་, phaṭ, phat, phaṭ) at the end, is for killing, etc. Fragrance and flowers and sesame and kusha grass and rice and water, as they are obtained, should be placed in accordance with the action. Everything is increasing, etc., all actions. This is the differentiation of offerings.
Seventh, the differentiation of placement.
༄། །For the actions of pacifying, increasing, and magnetizing, reciting the nectar swirling mantra or the letter hūṃ (ཧཱུཾ་, hūṃ, hum, hūṃ), the water vessels for all actions and the three vessels for offerings, etc., are on the left side. In front of that, the three vessels for enjoyment are also placed on a low table, etc., reciting either of the above two mantras, the water is in the right hand, holding the tip of the kusha grass, sprinkling on all the firewood, etc., the objects are placed on the right side. Also sprinkle on oneself and the measuring cup and the pouring cup. The victorious vase for all actions especially abides, as it is said in the mandala ritual. Ritual

============================================================

==================== 第 8 段 ====================
【原始藏文】
་བསྡུས་པ་ལ་ནི་བུམ་པ་མེད་པའམ་གཅིག་ཙམ་མོ། །བསད་པ་དང་བསྐྲད་པའི་ལས་དང་སྡང་བ་ལ་སོགས་པ་ལ་ལག་པ་གཡོན་པས་བསང་གཏོར་བྱ་བ་དང༌། གཡས་ངོས་སུ་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྣོད་དང་མཆོད་ཡོན་གྱི་སྣོད་དང༌། གཡོན་ངོས་སུ་རྫས་དགོད་དོ། །འདི་ནི་དགོད་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།། །།
བརྒྱད་པ། མེའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །ཞི་བ་ལ་ནི་འོ་མ་ཅན་གྱི་ཤིང་ལས་དང༌། འབྲོག་དགོན་པར་སྐྱེས་པའི་མེ་དང༌། སྦྱིན་སྲེག་གི་འགྲམ་དུ་འཐེབ་དུ་བཞག་པ་དང༌། སྦྱིན་སྲེག་གི་མེ་ཡང་རྒྱས་པ་ལ་ནི་རྒྱལ་པོ་དང་རྒྱལ་རིགས་ཀྱི་ཁྱིམ་དུ་སྐྱེས་པ་དང་ནགས་ལས་སྐྱེས་པ་དང༌། ནོར་བུ་ལས་བླངས་པའམ། དགེ་འདུན་གྱི་འམ། རྒྱུན་ཞག་གི་མེའོ། །སྨད་འཚོང་མ་དང་དམངས་རིགས་ལས་བླངས་པ་ནི་དབང་གིའོ། །གར་མཁན་དང་འགྲོན་པོའི་དང༌། གླུ་གར་མཁན་གྱིས་བྱས་པ་ནི་དབང་དགུག་གིའོ། །མིའི་རུས་པའི་དང༌། རོ་བསྲེགས་པའི་དང༌། རྡོ་རྗེའི་དང༌། བ་ལང་གསོད་པའི་ཁྱིམ་དུ་སྐྱེས་པ་ལ་སོགས་པ་ནི་མངོན་སྤྱོད་ལ་སོགས་པའི་མེར་གཟུང་བར་བྱའོ། །རང་རང་གི་ཇི་ལྟ་བ་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་པ་སྟེ་འདི་ནི་མེའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།། །།
དགུ་པ། ལྷ་ཚིམ་པར་བྱེད་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།
༄། །དེ་ནས་རྡོ་རྗེ་གསོར་བ་དང་དྲིལ་བུའི་སྒྲ་བྱས་ཏེ་གཏོར་མ་བྱིན་ལ་སྲུང་བ་དང་ལྡན་པས་ཡི་གེ་གསུམ་གྱིས་མེ་སྣོད་དུ་བཞག་ལ། དེ་ནས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མར་གྱིས་རབ་ཏུ་འབར་བའི་མེ་སྤར་བར་བྱའོ། །དེ་བཟླས་པའི་ཆུ་ཀུ་ཤའི་རྩེ་མོས་བཟུང་བས་གཡས་སུ་བསྐོར་བ་དང་གསད་པ་ལ་སོགས་པའི་ལས་ལ་གཡོན་དུ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ཞིང་བསང་གཏོར་བྱས་ལ་ཐབ་ཏུ་གཙང་ཞིང་སྐམ་པའི་རྩྭའི་ཚོམ་བུ་དང་བཅས་པ་ལ་དུ་བ་མེད་པར་རོ། །གསད་པ་དང་བཅས་པ་ལ་དུ་བ་དང་བཅས་པའོ། །ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བ་འདིའམ་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེས་རླུང་ཡབ་ཀྱིས་མེ་སྦར་ཏེ་གཙོ་བོའི་སྙིང་པོ་བཟླས་པའི་ལྕགས་གཟར་ལ་སོགས་པའི་མར་གྱིས་འབར་བར་བྱས་ཏེ། གསད་པ་ལ་སོགས་པ་ལ་ནི་ཐོག་མར་མར་ནག་ཚན་དེས་བྱའོ། །དེ་ནས་ཀུ་ཤ་རྣམས་ལ་ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ་ཞེས་བྱ་བ་འདི་བཟླས་པའི་ཀུ་ཤ་གཉིས་གཉིས་རྩེ་མོ་ཕྱོགས་གཅིག་པ་དྲི་མ་མེད་པ་ལྗང་གུ་གཤིབས་པ་འདབ་མ་དུམ་བུ་མ་ཡིན་པ་ཤིན་ཏུ་རིང་བ་མ་ཡིན་པ། ཐོག་མར་སྒྲུབ་པ་པོའི་གཡོན་གྱི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཕྱི་རོལ་ནས་ཁ་ཤར་དུ་ཕྱོགས་པ་དང༌། དེ་ལྟར་གཤིན་རྗེར་ཁ་ཕྱོགས་པ་དང༌། ཁ་ནུབ་ཏུ་ཕྱོགས་པ་དང༌། བྱང་དུ་རྩེ་མོ་བསྟན་པའོ། །དེ་
༄། །ནས་ཐབ་ལ་

【汉语翻译】
简而言之，没有或者只有一个瓶子。对于息灾和驱逐等事业以及憎恨等，用左手进行清扫和抛洒，右边放置所有事业的容器和供养的容器，左边放置物品。这是放置的分别。第八，火的分别。
寂静的事业，用牛奶树的木柴，以及生长在偏远寺院的火，还有放置在火供旁边的木柴。火供的火，如果是为了增长，则用国王和王族家中生长的木柴，或者森林中生长的木柴，或者从宝石中取出的火，或者僧团的火，或者常住的火。从妓女和贱民那里取来的火，是怀摄的。艺人和客人的火，以及歌舞艺人所做的火，是招引的。人的骨头的火，焚尸的火，金刚的火，以及在屠宰牛的家中生长的火等等，应被视为用于诛法等事业的火。各自的如是，是所有事业，这是火的分别。
第九，使诸神欢喜的分别。
然后，摇动金刚杵和发出铃声，给予食子，并以防护加持，用三个字（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）置于火器中。然后，用甘露旋转的咒语，点燃用酥油燃烧的火焰。念诵此咒后，用拘舍草的尖端拿着水，右旋，对于息灾等事业，左旋三次，进行清扫和抛洒，然后在火坛中放置干净且干燥的草束，使其无烟。对于息灾等事业，使其有烟。念诵“ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，火焰火焰 吽，火焰火焰 吽）”或者用“ཧཱུཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，吽，吽）”字，用风匣点燃火焰，然后念诵主尊的心咒，用铁勺等工具使酥油燃烧。对于息灾等事业，首先用黑酥油进行。然后，对于拘舍草，念诵“ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，嗡 班匝 萨埵 阿，嗡 金刚 萨埵 阿）”，将两两相对的拘舍草，尖端朝向同一方向，无垢，绿色，紧密排列，叶片完整，不太长。首先，修行者的左侧，从脸朝外的方向，脸朝东。同样，脸朝向阎魔，脸朝向西方，尖端朝向北方。然后，在火坛上。

【英语翻译】
In short, there is no or only one vase. For pacifying and expelling activities, as well as hatred, etc., cleansing and scattering are done with the left hand, and on the right side are placed the containers for all activities and the containers for offerings, and on the left side are placed the substances. This is the differentiation of placing.
Eighth, the differentiation of fire.
For peaceful activities, use wood from milky trees, and fire that grows in remote monasteries, and firewood placed next to the fire offering. The fire of the fire offering, if it is for increasing, then use wood that grows in the homes of kings and royal families, or wood that grows in forests, or fire taken from jewels, or the fire of the Sangha, or the fire of the permanent residence. Fire taken from prostitutes and commoners is for subjugation. The fire of performers and guests, and the fire made by singers and dancers, is for attraction. Fire from human bones, fire from cremation, fire from vajras, and fire that grows in the homes of slaughtering cattle, etc., should be regarded as fire for wrathful activities, etc. As it is for each, it is all activities, this is the differentiation of fire.
Ninth, the differentiation of making the deities happy.
Then, shake the vajra and make the sound of the bell, give the torma, and with protection, place the three syllables（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思） in the fire vessel. Then, with the mantra of nectar swirling, ignite the fire burning with ghee. After reciting this mantra, holding water with the tip of the kusha grass, rotate to the right, and for pacifying and other activities, rotate to the left three times, cleanse and scatter, and then place clean and dry bundles of grass in the fire pit, making it smokeless. For pacifying and other activities, make it smoky. Recite "ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧཱུཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Flame Flame Hum，Flame Flame Hum）" or with the syllable "ཧཱུཾ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Hum，Hum）", ignite the fire with bellows, and then recite the heart mantra of the main deity, using iron ladles and other tools to make the ghee burn. For pacifying and other activities, first use black ghee. Then, for the kusha grass, recite "ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ་（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，Om Vajra Sattva Ah，Om Vajra Sattva Ah）", place the kusha grass in pairs, with the tips facing the same direction, immaculate, green, closely arranged, with complete leaves, not too long. First, on the left side of the practitioner, from the direction facing outwards, face east. Similarly, face Yama, face west, and point the tips to the north. Then, on the fire pit.

============================================================

==================== 第 9 段 ====================
【原始藏文】
རྩེ་མོ་མདུན་དུ་བསྟན་པས་གཡོགས་པར་བྱའོ། །ཀུ་ཤ་རྣམས་ནི་བ་ལང་རྣ་བ་ཙམ་སྟེ་ཤིན་ཏུ་རིང་བ་མ་ཡིན་ནོ། །རྒྱས་པ་དང་དབང་དང་མངོན་སྤྱོད་ཀྱི་ཐབ་ལ་རིམ་པ་བཞིན། བྱང་དང་ནུབ་དང་ལྷོར་རྩེ་མོ་བསྟན་པའི་ཀུ་ཤ་གཉིས་གཡོན་གྱི་ཁ་ཁྱེར་གྱི་ཕྱིར་ཐོག་མར་དེ་བཞིན་དུ་རྩེ་མོའོ། །དེ་ནས་ལྷའི་བདག་ཉིད་ཅན་གྱིས་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཁ་དོག་ཅན་གྱི་ཧཱུཾ་ལས་ཐབ་རྫོགས་པར་བྱས་ལ་མེ་རབ་ཏུ་འབར་བར་རིག་པ་འདི་ཉིད་དེའི་དབུས་བདག་མེད་པར་དམིགས་ལ་རཾ་ལས་བྱུང་བའི་མེ་གྲུ་གསུམ་གྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་རཾ་གྱི་ཡི་གེ་ལས་བྱུང་བའམ་སྐད་ཅིག་གིས་རྫོགས་པ་སྟེ། ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་ཅན་གྱི་དྲང་སྲོང་ཕྱག་བཞི་པ། གཡས་པས་དབྱུག་པ་དང་མེའི་ཐབ་འཛིན་པ་གཡོན་པས་སྤྱི་བླུགས་དང་བགྲང་ཕྲེང་འཛིན་པ་སྨ་ར་དང་རལ་པའི་ཚོགས་ཅན་གསུམ་པ་འཕྱང་བ། ལུས་ལ་གོན་པ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་རྒྱན་དང་གོས་དང་འོད་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དང་རྣམ་པར་ཤེས་པ་དང༌། རིགས་ཀྱིས་རྒྱས་གདབ་པ་དང་ལྡན་པའི་སྙིང་གར་རཾ་གྱིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དང་བཅས་པའི་མེ་རྣམ་པར་བསྒོམས་ལ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱི་ལྕགས་ཀྱུས། ནམ་མཁའི་ཡེ་ཤེས་སེམས་དཔའ་དམ་ཚིག་སེམས་དཔའ་དང་འདྲ་བའི་མེ་ལྷ་དྲང་སྲོང་གིས་ཡོངས་སུ་བསྐོར་བ་མེའི་ཕྱོགས་སུ་བྱོན་པར་བལྟས་ཏེ། གཡས་པ་མི་འཇིགས་པའི་མཐེ་བོང་བསྐྱོད་པས་དང༌། སྔགས་འདིས་སྤྱན་དྲང་ངོ༌། །ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཨགྣ་ཡེ་རཾ་སརྦ་སིདྡྷཾ་མེཾ་པྲ་ཡཙྪ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧོཿ་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི་སརྦ་དེ་བ་མུ་ཁཱ་པཱུ་རཱིཾ་ཨསྨིཾ་སནྣི་ཧི་ཏོ་བྷཱ་ཝ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བས་སྤྱན་དྲངས་ཏེ། དེ་དང་ལྷན་ཅིག་ཏུ་འོངས་པའི་བགེགས་རང་གི་སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་སྤྲོས་པའི་ཁྭ་གདོང་མ་ལ་སོགས་པས་བསལ་ཏེ། འདི་ལྟར་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ། ཞེས་བྱ་བའི་སྔགས་བརྗོད་པས་རིམ་པ་ཇི་ལྟ་བར་དགུག་པ་དང་གཞུག་པ་དང༌། བཅིང་བ་དང༌། མཉེས་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་ཨཱཿ་པཱདྱཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཱ་ས་ན་ཡེ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བ་ཞབས་བསིལ་དབུལ་ལོ། །ཨོཾ་བཾ་ཨཉྩ་མ་ནཾ་རྀ་ཥ་ཡེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བས་ཞལ་བསིལ་དབུལ་བར་བྱའོ། །ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡཱ་རྒྷཾ་ད་དཱ་མི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་རཾ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་
༄། །མཆོད་ཡོན་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པ་རྣམས་དང་པི་ཝང་མ་ལ་སོགས་པའི་གསང་བའི་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་ཀྱང་མཆོད་པར་བྱའོ། ཇ

【汉语翻译】
顶端朝前覆盖。吉祥草如同牛耳般大小，不要太长。为了增益、权势和现证的火炉，依次在北、西、南方向，顶端朝前的两束吉祥草首先为了左侧的开口而如此放置顶端。然后，具神性者以与业和随业相应的颜色，从吽（藏文：ཧཱུཾ，梵文天城体：हुं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）字使火炉圆满，观想火焰炽盛，此觉知于其间无我，从让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）字生出的火焰三角坛城上，莲花和日轮上安住的让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）字生出或瞬间圆满。具有与业和随业相应的四臂仙人，右持杖和火炉，左持勺和念珠，具有胡须和发髻，第三者下垂。身体上穿着与业和随业相应的装饰、衣服和光芒之鬘以及种种知识，以种姓印玺印持，心中以让（藏文：རཾ，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：让）字加持的火焰，观想之，以誓言勇士的种子字的光芒铁钩，观想虚空的智慧勇士，与誓言勇士相同的火神仙人围绕，向火焰的方向而来。以右手无畏印的拇指摇动，以此咒语迎请：嗡 诶嘿耶嘿 阿格纳耶 让 萨瓦 悉地 曼 札 雅札 瓦拉瓦拉 吽 玛哈瑞希 萨瓦 德瓦 穆卡 布然 阿斯敏 萨尼 嘿多 巴瓦 吽（藏文：ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཨགྣ་ཡེ་རཾ་སརྦ་སིདྡྷཾ་མེཾ་པྲ་ཡཙྪ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧོཿ་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི་སརྦ་དེ་བ་མུ་ཁཱ་པཱུ་རཱིཾ་ཨསྨིཾ་སནྣི་ཧི་ཏོ་བྷཱ་ཝ་ཧཱུཾ，梵文罗马拟音：oṃ ehyehi agnaye raṃ sarva siddhaṃ meṃ prayaccha jvāla jvāla hoḥ mahār̥ṣi sarva deva mukhā pūrīṃ asmin sannihito bhāva hūṃ，汉语字面意思：嗡，来，来，火神，让，一切成就，给我，光芒，光芒，吼，大仙，一切天神之口，充满，在此，降临，生）。以此迎请。与彼一同到来的魔障，以从自己心间种子字化现的鸦面母等遣除。如此，扎 吽 邦 霍（藏文：ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ，梵文罗马拟音：jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ，汉语字面意思：扎 吽 邦 霍）。念诵此咒，依次勾招、融入、系缚和悦意。然后，嗡 阿 巴当 吽 扎萨纳耶 哲那 吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿ་པཱདྱཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཱ་ས་ན་ཡེ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ，梵文罗马拟音：oṃ āḥ pādyaṃ hūṃ trāsanāye gṛhṇa hūṃ，汉语字面意思：嗡 阿 足水 吽 扎萨纳耶 接受 吽）。以此奉献洗足水。嗡 邦 安扎玛南 瑞夏耶 札雅札 吽（藏文：ཨོཾ་བཾ་ཨཉྩ་མ་ནཾ་རྀ་ཥ་ཡེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུཾ，梵文罗马拟音：oṃ vaṃ añca manāṃ r̥ṣaye prayaccha hūṃ，汉语字面意思：嗡 邦 少许 水 仙人 给予 吽）。以此奉献漱口水。嗡 吽 达卡 达吉尼 萨玛雅 惹萨 达达弥 吽 吽 让 让 梭哈（藏文：ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡཱ་རྒྷཾ་ད་དཱ་མི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་རཾ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ，梵文罗马拟音：oṃ hūṃ ḍāka ḍākinī samayā r̥saṃ dadāmi hūṃ hūṃ raṃ raṃ svāhā，汉语字面意思：嗡 吽 空行 空行母 誓言 精华 给予 吽 吽 让 让 梭哈）。
༄། །奉献供品。然后，以与业和随业相应的鲜花等，以及琵琶女等的秘密供品也供养之。ཇ

【英语翻译】
The top should be covered by pointing forward. The kusha grasses should be about the size of a cow's ear, not too long. For the hearths of increase, power, and manifest conduct, respectively, in the north, west, and south directions, the two kusha grasses with the tops pointing forward are first placed with the tops in the same way for the sake of the left opening. Then, the one with divine nature completes the hearth with a Hūṃ (ཧཱུཾ，हुं，hūṃ，Hūṃ) of a color corresponding to karma and subsequent karma, and visualizes the fire blazing intensely, this awareness being selfless in its center, on the triangular mandala of fire arising from Raṃ (རཾ，रं，raṃ，Raṃ), on the lotus and sun, arising from the letter Raṃ (རཾ，रं，raṃ，Raṃ) or perfected in an instant. The four-armed sage with karma and subsequent karma, the right holding a staff and a fire hearth, the left holding a ladle and a rosary, with a beard and a collection of matted hair, the third hanging down. Adorning the body with ornaments, clothes, and garlands of light and various kinds of knowledge corresponding to karma and subsequent karma, sealed with the family seal, the fire blessed with Raṃ (རཾ，रं，raṃ，Raṃ) in the heart, meditate on it, with the iron hook of the rays of the seed syllable of the commitment being. Visualize the wisdom being of space, the fire deity sage identical to the commitment being, surrounded by the fire deity sage, coming towards the direction of the fire. By moving the fearless thumb of the right hand, invite with this mantra: Oṃ Ehyehi Agnaye Raṃ Sarva Siddhi Meṃ Prayaccha Jvāla Jvāla Hoḥ Mahār̥ṣi Sarva Deva Mukhā Pūrīṃ Asmin Sannihito Bhāva Hūṃ (ཨོཾ་ཨེ་ཧྱེ་ཧི་ཨགྣ་ཡེ་རཾ་སརྦ་སིདྡྷཾ་མེཾ་པྲ་ཡཙྪ་ཛྭ་ལ་ཛྭ་ལ་ཧོཿ་མ་ཧཱ་རྀ་ཥི་སརྦ་དེ་བ་མུ་ཁཱ་པཱུ་རཱིཾ་ཨསྨིཾ་སནྣི་ཧི་ཏོ་བྷཱ་ཝ་ཧཱུཾ，oṃ ehyehi agnaye raṃ sarva siddhaṃ meṃ prayaccha jvāla jvāla hoḥ mahār̥ṣi sarva deva mukhā pūrīṃ asmin sannihito bhāva hūṃ，Oṃ, come, come, Agni, Raṃ, all accomplishments, give me, blaze, blaze, Hoḥ, great sage, mouth of all gods, fill, here, be present, become, Hūṃ). By inviting in this way. The obstacles that come together with it are dispelled by the crow-faced mother and so on, emanated from the seed syllable of one's own heart. Thus, Jaḥ Hūṃ Vaṃ Hoḥ (ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ，jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ，Jaḥ Hūṃ Vaṃ Hoḥ). By reciting this mantra, in order, hook, merge, bind, and please. Then, Oṃ Āḥ Pādyaṃ Hūṃ Trāsanāye Gṛhṇa Hūṃ (ཨོཾ་ཨཱཿ་པཱདྱཾ་ཧཱུཾ་ཏྲཱ་ས་ན་ཡེ་གྲྀཧྞ་ཧཱུཾ，oṃ āḥ pādyaṃ hūṃ trāsanāye gṛhṇa hūṃ，Oṃ Āḥ Foot water Hūṃ Trāsanāye Accept Hūṃ). Offer foot-washing water with this. Oṃ Vaṃ Añca Manāṃ R̥ṣaye Prayaccha Hūṃ (ཨོཾ་བཾ་ཨཉྩ་མ་ནཾ་རྀ་ཥ་ཡེ་པྲ་ཡཙྪ་ཧཱུཾ，oṃ vaṃ añca manāṃ r̥ṣaye prayaccha hūṃ，Oṃ Vaṃ A little water Sage Give Hūṃ). Offer mouth-washing water with this. Oṃ Hūṃ Ḍāka Ḍākinī Samayā R̥saṃ Dadāmi Hūṃ Hūṃ Raṃ Raṃ Svāhā (ཨོཾ་ཧཱུཾ་ཌཱ་ཀ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ས་མ་ཡཱ་རྒྷཾ་ད་དཱ་མི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་རཾ་རཾ་སྭཱ་ཧཱ，oṃ hūṃ ḍāka ḍākinī samayā r̥saṃ dadāmi hūṃ hūṃ raṃ raṃ svāhā，Oṃ Hūṃ Ḍāka Ḍākinī Samayā Essence Give Hūṃ Hūṃ Raṃ Raṃ Svāhā).
༄། །Offer the offering. Then, offer also with flowers and so on corresponding to karma and subsequent karma, and with secret offerings such as lute players and so on. J

============================================================

==================== 第 10 段 ====================
【原始藏文】
ི་ལྟར་བདག་གི་བླ་མ་རྣམས་ཀྱི་སྦྱོར་བའི་ཁྱད་བར་ནི། །ཀུ་ཤའི་དཀོར་བཞག་དང་སྣོད་ཀྱིས། །གསུམ་པའི་ཐོག་མར་བསང་གཏོར་ཏེ། །ཐམས་ཅད་བྱེད་པ་བཟླས་པའི་ཆུས། །དེ་བཞིན་དུ་ནི་ཞལ་བསིལ་བླུགས། །ཁུ་ཚུར་ཁ་སྦུབས་བྱས་པ་ཡི། །མཛུམ་མོས་མེ་ཏོག་ཡོངས་བཟུང་སྟེ། །མཐེའུ་ཆུང་དང་ནི་མིང་མེད་དང༌། །གུང་མཛུབ་རིམ་གྱེས་ཕྱེ་བས་དོར། །གཉིས་པའི་དུང་གི་ཨརྒྷ་ནི། །བཞེས་བཟེད་སྣོད་ནི་གཉིས་པར་རོ། །རྡོ་རྗེ་ཐལ་མོ་རབ་ཕྱེ་བས། །གསུམ་པ་རུ་ནི་ཞབས་བསིལ་སྦྱིན། །མཐེ་བོ་མཛུབ་མོ་བཙིར་བ་ཡིས། །མེ་ཏོག་བཟུང་བའི་ཁུ་ཚུར་གྱིས། །སངས་རྒྱས་རྣམས་ལ་མངོན་སུམ་དུ། །ལན་གསུམ་བསྐོར་བ་འཇུག་རིམ་གྱིས། །དབྱེ་བ་མཛུབ་མོ་གུང་མོ་དང༌། །མིང་མེད་དང་ནི་མཐེའུ་ཆུང་ངོ༌། །ཞེས་བྱ་བ་ནི་བརྒྱུད་པའི་གདམས་པའོ།། །།དེའི་རྗེས་སུ་ལག་པ་གཡོན་པས་བྱང་ཆུབ་མཆོག་གི་ཁུ་ཚུར་བརྐྱང་བས་མར་གྱིས་གང་བའི་དགང་གཟར་བཟུང་ལ་ལག་པ་གཡས་པ་ཁ་འོག་ཏུ་བསྟན་པས་བླུགས་གཟར་མར་གྱིས་གང་བ་བརྐྱང་སྟེ་དགབ་པའོ། །སྡང་བའི་ལས་ལ་ནི་དུག་དང་བཅས་པའི་མར་ནག་ཚན་དེས་གང་སྔོན་ལ་ཕྱིན་ཅི་ལོག་ཏུ་བཟུང་སྟེ་གཟར་བུ་གཉིས་ཀྱི་ཁ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་ནང་དུ་ཆུད་པའི་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་ཁ་དོག་ཅན་འོད་ཟེར་འབར་བའོ། །མེ་ལྷའི་ཞལ་ལ་རཾ་བཀོད་ལ། དགང་གཟར་གྱི་ཁར་བླུགས་གཟར་གྱི་ཁ་བྱས་པའི་ལག་པ་དག་ནི་པུས་མོའི་ནང་དུའོ། །སྡང་བ་ལ་ནི་ཕྱི་རོལ་དུ་བྱའོ། །ཨོཾ་དེ་བ་རྀ་ཥི་པ་ར་མ་སཽ་ག་ཏུ་ཀཱ་རུ་ཎ་ཡ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ཧ་ཧ་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་ཧ་ན་ཧ་ན། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བ་དགང་བླུགས་གསུམ་མཾ་བདུན་དབུལ་བར་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ཨོཾ་དང༌། དབང་ལ་ཧོཿ་དང༌། དགུག་པ་ལ་ཛཿ་དང༌། སྡང་བ་ལ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཅེས་བྱ་བའི་མཐའ་ཅན་གྱི་སྔགས་ཀློག་པའི་ཁ་ཡང་ཅུང་ཟད་ཕྱེ་བ་དང༌། ཁྲོ་བ་དང་ཤིན་དུ་ཁ་གདངས་
༄། །པས་དགང་གཟར་གྱིས་གཡས་ནས་བསྐོར་པར་བྱ་སྟེ། ཁྲོ་བ་ལ་གཡོན་དུ་བསྐོར་ནས་དབུལ་བའོ། །དེ་ནས་བགེགས་མེད་པའམ་བགེགས་དང་བཅས་པའི་མེའི་མཚན་མའི་མཚན་ཉིད་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དཔལ་བེའུ་རྔ་ཡབ་གདུགས་རྒྱལ་མཚན། །ཆུ་སྐྱེས་བུམ་པའི་རྣམ་པ་དང༌། །རྩེ་གསུམ་རལ་གྲི་ཉ་དང་ནི། །ཨིནྡྲ་གོ་བ་སྭ་སྟི་འདྲ། །རྡོ་རྗེ་དུང་སོགས་རབ་ཏུ་བསྔགས། །མར་བསྲེག་པ་ཡི་བླུགས་གཟར་དབྱིབས། །འོད་དང་དེ་ལྡན་མི་དགེ་སྟེ། །དཀར་དང་དབང་པོའི་གཞུ་མཉམ་དང༌། །གཡས་སུ་འཁྱིལ་དང་ཤིན་ཏུ་སྣུམ

【汉语翻译】
因此，我的上师们的行为差别是：用吉祥草的供品和器皿，第三个（步骤）首先进行清扫和抛洒，用念诵一切的加持之水，同样地倒入漱口水。做成拳头状，手心向下，用无名指完全抓住花朵，小拇指和无名指，中指依次分开抛洒。第二个是海螺的涂香，盛放食物的器皿是第二个。金刚掌充分张开，第三个是给予洗脚水。用拇指和食指捏住，用抓住花朵的拳头，对诸佛菩萨显现地，三次环绕按顺序进入。区别在于食指、中指、无名指和小拇指。这被称为传承的教导。

之后，左手伸展菩提胜妙拳，拿着装满酥油的勺子，右手手心向下，伸展装满酥油的勺子覆盖。对于憎恨的事业，首先拿着装满毒药的黑酥油，颠倒地拿着两个勺子的口，包含在三个字中的吽字（ཧཱུྃ，梵文：hūṃ，梵文罗马转写：hūṃ，汉语字面意思：吽）中，颜色与事业相符，光芒闪耀。在火神的脸上布置让（རཾ，梵文：raṃ，梵文罗马转写：raṃ，汉语字面意思：让），将勺子的口对准勺子的口，手放在膝盖里。对于憎恨，则在外面做。嗡 德瓦 瑞嘻 帕拉玛 索嘎达 嘎如纳亚 扎 吽 瓦姆 霍 哈哈 达哈 达哈 帕匝 帕匝 哈纳 哈纳 吽 吽 阿格纳耶 梭哈。（ཨོཾ་དེ་བ་རྀ་ཥི་པ་ར་མ་སཽ་ག་ཏུ་ཀཱ་རུ་ཎ་ཡ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ཧ་ཧ་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་ཧ་ན་ཧ་ན། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文：Oṃ deva ṛṣi paramasaugata kāruṇaya jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ ha ha daha daha paca paca hana hana hūṃ hūṃ agnaye svāhā，梵文罗马转写：oṃ deva ṛṣi paramasaugata kāruṇaya jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ ha ha daha daha paca paca hana hana hūṃ hūṃ agnaye svāhā，汉语字面意思：嗡，天，仙人，至上，善逝，慈悲，扎，吽，瓦姆，霍，哈哈，烧，烧，煮，煮，杀，杀，吽，吽，火神，梭哈。）这被称为供养三个勺子七次。对于增益，以嗡（ཨོཾ，梵文：oṃ，梵文罗马转写：oṃ，汉语字面意思：嗡）开头，对于怀爱，以霍（ཧོཿ，梵文：hoḥ，梵文罗马转写：hoḥ，汉语字面意思：霍）开头，对于勾招，以扎（ཛཿ，梵文：jaḥ，梵文罗马转写：jaḥ，汉语字面意思：扎）开头，对于憎恨，以吽 啪特（ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文：hūṃ phaṭ，梵文罗马转写：hūṃ phaṭ，汉语字面意思：吽 啪特）结尾的咒语，念诵时嘴巴稍微张开，愤怒时则大张嘴巴。

用勺子从右边环绕，愤怒时则从左边环绕供养。然后要知道没有障碍或有障碍的火的征兆的特征：吉祥结、拂尘、伞、胜幢，莲花、宝瓶的形状，三叉戟、宝剑、鱼和因陀罗的弓、卍字等，都应赞颂。酥油燃烧的勺子的形状，光芒和与之相关的都是不吉祥的，白色和与帝释天的弓一样，向右旋转且非常光滑。

【英语翻译】
Therefore, the differences in the practices of my gurus are: with the offerings and vessels of kusha grass, the third (step) is to first cleanse and scatter, with the water blessed by reciting everything, similarly pour in the mouthwash. Make a fist shape, palm down, completely grasp the flowers with the ring finger, the little finger and the ring finger, the middle finger are separated and scattered in order. The second is the scented water of the conch shell, the vessel for holding food is the second. The vajra palm is fully opened, the third is to give foot washing water. Pinch with the thumb and forefinger, with the fist holding the flowers, manifestly to all the Buddhas and Bodhisattvas, circumambulate three times in order. The distinction lies in the forefinger, middle finger, ring finger, and little finger. This is called the instruction of the lineage.

After that, the left hand extends the supreme Bodhi fist, holding the spoon filled with ghee, the right hand palm down, extend the spoon filled with ghee to cover. For the activity of hatred, first take the black ghee filled with poison, hold the mouths of the two spoons upside down, containing the letter Hūṃ (ཧཱུྃ，梵文：hūṃ，梵文罗马转写：hūṃ，汉语字面意思：吽) within the three syllables, the color matching the activity, with blazing rays. Arrange Raṃ (རཾ，梵文：raṃ，梵文罗马转写：raṃ，汉语字面意思：让) on the face of the fire god, place the hands with the mouths of the spoons facing each other inside the knees. For hatred, do it outside. Oṃ deva ṛṣi paramasaugata kāruṇaya jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ ha ha daha daha paca paca hana hana hūṃ hūṃ agnaye svāhā. (ཨོཾ་དེ་བ་རྀ་ཥི་པ་ར་མ་སཽ་ག་ཏུ་ཀཱ་རུ་ཎ་ཡ་ཛཿ་ཧཱུཾ་བཾ་ཧོཿ་ཧ་ཧ་ད་ཧ་ད་ཧ་པ་ཙ་པ་ཙ་ཧ་ན་ཧ་ན། ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཨགྣ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文：Oṃ deva ṛṣi paramasaugata kāruṇaya jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ ha ha daha daha paca paca hana hana hūṃ hūṃ agnaye svāhā，梵文罗马转写：oṃ deva ṛṣi paramasaugata kāruṇaya jaḥ hūṃ vaṃ hoḥ ha ha daha daha paca paca hana hana hūṃ hūṃ agnaye svāhā，汉语字面意思：Om, god, sage, supreme, Sugata, compassion, jah, hum, vam, hoh, ha ha, burn, burn, cook, cook, kill, kill, hum, hum, Agni, svaha.) This is called offering three spoons seven times. For increasing, start with Oṃ (ཨོཾ，梵文：oṃ，梵文罗马转写：oṃ，汉语字面意思：嗡), for subjugation, start with Hoḥ (ཧོཿ，梵文：hoḥ，梵文罗马转写：hoḥ，汉语字面意思：霍), for summoning, start with Jaḥ (ཛཿ，梵文：jaḥ，梵文罗马转写：jaḥ，汉语字面意思：扎), for hatred, the mantra ending with Hūṃ Phaṭ (ཧཱུྃ་ཕཊ，梵文：hūṃ phaṭ，梵文罗马转写：hūṃ phaṭ，汉语字面意思：吽 啪特), when reciting, open the mouth slightly, and when angry, open the mouth wide.

Circle with the spoon from the right, and when angry, circle from the left and offer. Then one should know the characteristics of the signs of fire, whether there are obstacles or not: the auspicious knot, whisk, umbrella, victory banner, the shape of a lotus and vase, trident, sword, fish, and Indra's bow, swastika, etc., should all be praised. The shape of the spoon burning ghee, the light and what is associated with it are inauspicious, white and like Indra's bow, swirling to the right and very smooth.

============================================================

==================== 第 11 段 ====================
【原始藏文】
། །བྱི་རུའི་ཁ་དོག་དང་འདྲ་དང༌། །ཀུ་སུཾ་བྷ་རྡུལ་བཻ་ཌཱུར་ཡང༌། །དྲི་མེད་འབར་བའི་ཉི་མ་མཉམ། །དུད་མེད་དྲི་ཞིམ་གླིང་བུ་དང༌། མྲྀ་ཏང་གའི་སྒྲ་བླ་ན་མེད། །ཞི་ལ་ཁ་དོག་དཀར་ལྟ་བུ། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་སེར་པོར་མཉམ། །རྩེ་མོ་དམར་པོ་དབང་ལ་དགེ། །སྔོ་དང་གནག་པ་མངོན་སྤྱོད་ལའོ། །ཞི་སོགས་ལ་ནི་གསེར་ལྟ་བུ། །རྩེ་མོ་གཅིག་པ་དགེ་དྲན་བྱ། །རྩེ་མོ་གཉིས་པ་འབྲིང་པོ་སྟེ། །རྩེ་གསུམ་སྤྲིན་འདྲ་དམན་པའོ། །དུད་པ་མི་དགེ་འཇུག་པ་གཞན། །རྩེ་མོ་ཆད་པ་མི་དགེའོ། །རྩུབ་ནག་པ་ལ་ཤ་འདྲ་དང༌། །རྩེ་མོ་ལ་ལང་མགོ་མཉམ་དང༌། །ཚ་ཚ་འཕྲོ་དང་བོང་བུའི་སྐང༌། །རུལ་བ་དང་ནི་རོ་ཡི་དྲི། །ཁྲོ་བའི་ལས་ལ་དགེ་བ་ཡིན། །མཚན་མ་མི་དགེ་བ་རྣམས་ལ་བགེགས་མཐར་བྱེད་ཀྱིས་འདི་ལྟར་བསང་གཏོར་དང་སྲུང་བ་དང་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་སྔགས་ཀྱིས་མར་གྱི་སྦྱིན་སྲེག་བདུན་ཀྱང་བྱའོ། །དེ་ནས་མེའི་སྔགས་ཀྱིས་སླར་ཡང་བསང་གཏོར་དང་གང་བའི་སྲེག་བླུགས་གསུམ་མམ་གཅིག་དང་ཇི་ལྟར་ཚོགས་པ་ཡང་མེའི་སྔགས་ཀྱིས་བསྲེགས་ཏེ་བླུགས་གཟར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་མར་ལ་སོགས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སྲེག་བླུགས་གསུམ་མམ་བདུན་ནམ་གཅིག་གམ་ཇི་ལྟར་ཚོགས་པར་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་གསུངས་པ། བླུགས་གཟར་གྱིས་ནི་མར་བསྲེག་ཅིང༌། །འབྲུ་རྣམས་དེ་ཡིས་དེ་བཞིན་དབུལ། །ཞེས་སོ། །ཐོག་མར་ཡམ་ཤིང་སོགས་པ་སྦྱང་བར་བྱ་སྟེ། དེ་ལ་ཨོཾ་ཨཱཿ་སྭཱ་ཧཱ། ཡམ་ཤིང་སྦྱོང་བའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་ཤྲཱིཾ་སྭཱ་ཧཱ། མར་སྦྱོང་བའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་སྭ་སྭཱ་ཧཱ། རྫས་
༄། །བཀྲུ་བའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་ཛྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ། འབྲུ་སྦྱོང་བའི་སྔགས་སོ། །ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ། རྫས་ལྷག་མ་རྣམས་སྦྱོང་བའི་སྔགས་སོ། །རིམ་པ་འདིས་ནི་ཡམ་ཤིང་བསྲེག །ཡམ་ཤིང་མེ་ལ་མར་དང་ཏིལ། །དཱུར་བ་འབྲས་དང་ཞོ་ཡི་ཟན། །ཀུ་ཤ་སོགས་དང་བསྲེག་པར་བྱ། །འཆད་པར་འགྱུར་བ་རང་རང་གི་སྔགས་ཀྱིས་ཡམ་ཤིང་དང་དཱུར་བ་དང་ཀུ་ཤ་ཡང་མི་མེད་དང་མཐེ་བོས་སོ། །ཐམས་ཅད་དུ་ཞུ་བའི་རྫས་ནི་ཞལ་དུ། །ཡམ་ཤིང་དང་མིའི་རུས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་འོད་ཀྱི་དཀྱིལ་འཁོར་ལའོ། །ཞོའི་བཟའ་བ་དང་ཟས་སྣ་ཚོགས་དང༌། ཞལ་བསིལ་དང་ཏིལ་ལ་སོགས་པ་ནི་ཕྱག་ཏུའོ། །དྲི་ནི་ཐུགས་ཀར་རོ། །མེ་ཏོག་དབུ་ལའོ། །བདུག་སྤོས་ནི་འབར་བ་ལའོ། །ཞབས་བསིལ་ནི་ཞབས་དག་ལའོ། །མདུན་དུ་མར་མེ་དང་མཆོད་ཡོན་ཀྱང་ངོ༌། །མཆོད་ཡོན་གྱི་ཆུ་ནི་ཕྱི་རོལ་གྱི་སྣོད་དུ་བླུགས་སོ། །རྫས་རྣམས་དབུལ་བའི་དུས་སུ་ལ

【汉语翻译】
犹如珊瑚之色，亦如红花粉末与猫眼石，如同无垢燃烧之太阳。无烟而香甜的笛声，以及无上的铙钹之声。寂静时颜色犹如白色，增盛时则与黄色相似，顶端红色于调伏有利，蓝色和黑色则用于显现。寂静等时候犹如金色。顶端一个尖是吉祥的征兆，顶端两个尖是中等的征兆，顶端三个尖犹如云彩般是低劣的征兆。烟雾是不吉祥的征兆，预示着其他的进入。顶端断裂是不吉祥的征兆。粗糙黑色犹如血肉，顶端犹如人头，发出嚓嚓的响声和驴子的叫声，腐烂和尸体的气味，对于愤怒的事业是吉祥的。对于不吉祥的征兆，用作障者终结者，像这样通过清扫、抛洒、守护和一切事业的咒语，也要做七次酥油的火供。之后，用火的咒语再次进行清扫和抛洒，以及圆满的焚烧供养三次或一次，或者根据聚集的情况，也用火的咒语焚烧，用勺子等将酥油等焚烧供养三次或七次或一次，或者根据聚集的情况进行焚烧。

如是说：用勺子焚烧酥油，也用它来布施谷物。

首先要净化箭木等，为此念诵：嗡 阿 吽 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् आः स्वाहा，梵文罗马拟音：om āḥ svāhā，汉语字面意思：嗡 阿 梭哈。）这是净化箭木的咒语。嗡 舍临 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱིཾ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् श्रीं स्वाहा，梵文罗马拟音：om śrīṃ svāhā，汉语字面意思：嗡 舍临 梭哈。）这是净化酥油的咒语。嗡 梭 梭哈。（藏文：ཨོཾ་སྭ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् स्व स्वाहा，梵文罗马拟音：om sva svāhā，汉语字面意思：嗡 梭 梭哈。）这是

༄། 这是清洗物品的咒语。嗡 哲任 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཛྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् ज्रिं स्वाहा，梵文罗马拟音：om jriṃ svāhā，汉语字面意思：嗡 哲任 梭哈。）这是净化谷物的咒语。嗡 咕噜 咕噜 梭哈。（藏文：ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् कुरु कुरु स्वाहा，梵文罗马拟音：om kuru kuru svāhā，汉语字面意思：嗡 咕噜 咕噜 梭哈。）这是净化剩余物品的咒语。按照这个顺序焚烧箭木。在箭木的火焰中加入酥油和芝麻，杜尔瓦草、稻米和酸奶，吉祥草等一起焚烧。将要宣讲的各自的咒语，用无名指和拇指来焚烧箭木、杜尔瓦草和吉祥草。所有需要融化的物品都放在口中。箭木和人骨等也放在光明的坛城中。酸奶食物和各种食物，漱口水和芝麻等放在手中。香气放在心中。鲜花放在头上。焚香放在燃烧处。洗脚水放在脚下。前面放置酥油灯和供水。供水的水倒在外部的容器中。在布施物品的时候

【英语翻译】
It is like the color of coral, and also like kusumbha powder and cat's eye. It is like the immaculate burning sun. The sound of a flute without smoke and fragrant, and the sound of the unsurpassed cymbal. When peaceful, the color is like white. When increasing, it is similar to yellow. A red tip is good for subduing. Blue and black are for manifesting. For peace and so on, it is like gold. A single tip is a sign of good fortune. Two tips are a sign of mediocrity. Three tips, like clouds, are inferior. Smoke is an inauspicious sign, indicating other entrances. A broken tip is an inauspicious sign. Rough and black, like flesh, a tip like a human head, a crackling sound and the braying of a donkey, putrefaction and the smell of a corpse, are auspicious for wrathful activities. For inauspicious signs, use the one who ends obstacles. Like this, through the mantras of sweeping, scattering, guarding, and all activities, also perform seven butter fire offerings. Then, with the mantra of fire, again perform sweeping and scattering, and complete burning offerings three times or once, or according to the gathering. Also, burn with the mantra of fire, and with ladles and so on, burn butter and so on three times or seven times or once, or burn according to the gathering.

It is said: With a ladle, burn butter, and with it, give grains in the same way.

First, purify the arrow wood and so on. For that, recite: Om Ah Hum Svaha. (藏文：ཨོཾ་ཨཱཿ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् आः स्वाहा，梵文罗马拟音：om āḥ svāhā，汉语字面意思：嗡 阿 梭哈。) This is the mantra for purifying arrow wood. Om Shrim Svaha. (藏文：ཨོཾ་ཤྲཱིཾ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् श्रीं स्वाहा，梵文罗马拟音：om śrīṃ svāhā，汉语字面意思：嗡 舍临 梭哈。) This is the mantra for purifying butter. Om Sva Svaha. (藏文：ཨོཾ་སྭ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् स्व स्वाहा，梵文罗马拟音：om sva svāhā，汉语字面意思：嗡 梭 梭哈。) This is the mantra for

༄། This is the mantra for washing substances. Om Jrim Svaha. (藏文：ཨོཾ་ཛྲིཾ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् ज्रिं स्वाहा，梵文罗马拟音：om jriṃ svāhā，汉语字面意思：嗡 哲任 梭哈。) This is the mantra for purifying grains. Om Kuru Kuru Svaha. (藏文：ཨོཾ་ཀུ་རུ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ओम् कुरु कुरु स्वाहा，梵文罗马拟音：om kuru kuru svāhā，汉语字面意思：嗡 咕噜 咕噜 梭哈。) This is the mantra for purifying the remaining substances. In this order, burn the arrow wood. In the fire of the arrow wood, add butter and sesame, durva grass, rice and yogurt, kusha grass and so on, and burn them. With the respective mantras that will be explained, burn the arrow wood, durva grass, and kusha grass with the ring finger and thumb. All substances that need to be melted are placed in the mouth. Arrow wood and human bones and so on are also placed in the mandala of light. Yogurt food and various foods, mouthwash and sesame and so on are placed in the hand. Fragrance is placed in the heart. Flowers are placed on the head. Incense is placed on the burning place. Foot washing water is placed on the feet. In front, place butter lamps and offering water. The offering water is poured into an external container. At the time of giving substances

============================================================

==================== 第 12 段 ====================
【原始藏文】
ྷའི་སྔགས་དང་རྫས་ཀྱི་སྔགས་དང་ལས་ཀྱི་སྔགས་དང་གསུམ་སྤེལ་བར་བྱའོ། །དེའི་རྫེས་སུ་ཞབས་བསིལ་ལ་སོགས་པ་དང་བསང་གཏོར་ཡང་བྱས་ཏེ་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མེ་འབར་བའི་རྣམ་པར་བྱ་བའམ་དེ་ཉིད་ཀྱི་ཐུགས་ཀར་པཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་འདབ་མ་བཞི་བཅུ་རྩ་བརྒྱད་པའི་སྟེང་དུ་རཾ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་ཉི་མའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧཱུཾ་ལྗང་སྔོན་དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་རྡོ་རྗེ་སྔོན་པོ་རྩེ་ལྔ་པ་ལྟེ་བ་ལ་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་ཧཱུཾ་གིས་བྱིན་གྱིས་བརླབས་པ་དེ་ལས་འོད་ཟེར་ཁ་དོག་སྣ་ཚོགས་པ་འཕྲོས་ཏེ། འགྲོ་བ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱས་ཏེ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་དཀྱིལ་འཁོར་དུ་སེམས་ཅན་རེ་རེ་ཡང་བྱས་ནས། དེ་རྣམས་གདོད་མ་ནས་གྲུབ་པ་བེམས་པོ་མ་ཡིན་པའི་སེམས་ཅན་ལས་འདབ་པ་ཐམས་ཅད་བཀུག་སྟེ། དེ་ཉིད་དུ་ཞུགས་པ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་དཔལ་མཁའ་འགྲོ་རྒྱ་མཚོའི་རྟེན་དང་བརྟེན་པའི་དཀྱིལ་འཁོར་ཐམས་ཅད་དུས་གཅིག་ཏུ་རྫོགས་པར་བྱས་ལ། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཀཱ་ཡ་བཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཧོཿ། ཞེས་བརྗོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་གོ་ཆ་བྱ་བ་དང་དབང་བསྐུར་ཞིང་རིགས་ཀྱི་བདག་པོས་རྒྱས་གདབ་པ་དང༌། སློབ་དཔོན་གྱི་སྙིང་ག་ནས་སྤྲོས་
༄། །པའི་མཆོད་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་དང་དེ་རྣམས་ཀྱི་སྔགས་རྣམས་བརྗོད་པས་བསྟོད་པ་དང་གཞན་ཡང་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་པ་དང༌། གཙོ་བོ་དང་དཀྱིལ་འཁོར་པ་བསྒོ་བའི་གླུ་བླང་བའི་མཐར་ཐུག་པར་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ནས་འབྱུང་བ་བཞིན་བྱའོ། །འོན་ཀྱང་དབང་བསྐུར་བའི་དུས་སུ་གླུ་དང་རོལ་མོ་དང་བཀྲ་ཤིས་ཀྱི་ཚོགས་སུ་བཅད་པ་དང་བཅས་པས་དངོས་སུ་རྣམ་པར་རྒྱལ་བའི་བུམ་པས་མེ་ལོང་ལམ་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་སྐུ་མདོག་ནི་མངོན་པར་རྟོགས་པ་ལ་འགྱུར་བ་མེད་དེ་ཕྲིན་ལས་ནི་ལས་ཀྱི་དབྱེ་བ་སོ་སོར་བྱ་བ་ཡང༌། དེ་རྣམས་སྤྲོས་པའི་འོད་ཟེར་ལས་སྦྲུལ་པའི་མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་ནོར་བུ་ཟླ་འོད་ཀྱི་བུམ་པ་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་ཀྱིས་གང་བ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་གྱིས་དབང་བསྐུར་བས་བསྒྲུབ་པར་བྱ་བའི་རིམས་ལ་སོགས་པ་བསལ་དང་བསམ་པར་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་ནི་རངས་ཤིང་དགྱེས་པའི་ཐུགས་ཀྱིས་སྔོན་བཞིན་གྱི་བུམ་པའི་མགྲིན་པ་ནས་བདུད་རྩིའམ་རིན་པོ་ཆེའི་ཆར་གྱིས་བསྒྲུབ་བྱའི་ལུས་སམ་ཁྱིམ་ཡོངས་སུ་དགང་བར་བྱས་ཏེ་བརྗེད་པ་ལ་སོགས་པའམ་ཕོངས་པ་འཇོམས་པར་བྱེད་དུ་གཞུག་གོ །དབང་ལ་ནི་ཆགས་པའི་ཐུགས་དང་ལྡན་པས་སྔོན་བཞིན་དུ་ཨུཏྤལའི་དོག་པའི་མདེའ

【汉语翻译】
将寂静本尊的真言、物质的真言和事业的真言三者结合起来。在那之后，也要做洗脚等事和烟供朵玛，使其呈现与事业相符的火焰燃烧之相，或者观想其心间“པཾ”（藏文，梵文天城体：पं，梵文罗马拟音：paṃ，汉语字面意思：莲花），完全变化为各种莲花四十八瓣的莲花之上，“རཾ”（藏文，梵文天城体：रं，梵文罗马拟音：raṃ，汉语字面意思：火），完全变化为日轮，其上“ཧཱུཾ”（藏文，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）绿色，从那完全变化为蓝色五股金刚杵，中心有安住于日轮之上的“ཧཱུཾ”（藏文，梵文天城体：हूं，梵文罗马拟音：hūṃ，汉语字面意思：吽）加持，从那发出各种颜色的光芒，净化一切众生，将每一个众生都变成空行海坛城中的一员。那些从原始就成就的非物质众生，将所有花瓣弯曲，融入其中，完全变化，从而使吉祥空行海的所依和能依坛城一切同时圆满。念诵“ཨོཾ་ཨཱཿ་ཀཱ་ཡ་བཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཧོཿ”（藏文，梵文天城体：ॐ आः काय वाक् चित्त वज्र हुं फट् होः，梵文罗马拟音：oṃ āḥ kāya vāk citta vajra hūṃ phaṭ hoḥ，汉语字面意思：嗡 啊 身 语 意 金刚 吽 啪 吼）。之后，进行盔甲守护和灌顶，由种姓之主加持，从上师的心间散发

【英语翻译】
Combine the mantras of the peaceful deity, the mantras of substances, and the mantras of actions. After that, also perform foot washing and other rituals, as well as smoke offerings and torma, to create the appearance of flames burning in accordance with the activity, or visualize in its heart "པཾ" (Tibetan, Devanagari: पं, Romanized Sanskrit: paṃ, Literal Chinese meaning: Lotus), completely transforming into various lotuses with forty-eight petals, upon which "རཾ" (Tibetan, Devanagari: रं, Romanized Sanskrit: raṃ, Literal Chinese meaning: Fire), completely transforms into a sun disc, upon which "ཧཱུཾ" (Tibetan, Devanagari: हूं, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hum) is green, from which it completely transforms into a blue five-pronged vajra, with the "ཧཱུཾ" (Tibetan, Devanagari: हूं, Romanized Sanskrit: hūṃ, Literal Chinese meaning: Hum) residing in the sun disc at its center, blessed by it, from which rays of various colors emanate, purifying all beings, and making each being a member of the mandala of the ocean of dakinis. Those non-material beings who have been accomplished from the beginning, bend all the petals, merge into it, and completely transform, thereby perfecting all the support and supported mandala of the glorious ocean of dakinis simultaneously. Recite "ཨོཾ་ཨཱཿ་ཀཱ་ཡ་བཱཀ་ཙིཏྟ་བཛྲ་ཧཱུཾ་ཕཊ་ཧོཿ" (Tibetan, Devanagari: ॐ आः काय वाक् चित्त वज्र हुं फट् होः, Romanized Sanskrit: oṃ āḥ kāya vāk citta vajra hūṃ phaṭ hoḥ, Literal Chinese meaning: Om Ah Body Speech Mind Vajra Hum Phat Hah). Then, perform armor protection and empowerment, sealed by the lord of the lineage, emanating from the heart of the master.

============================================================

==================== 第 13 段 ====================
【原始藏文】
ུ་ཅན་གྱི་མདས་སྙིང་གར་ཕུག་ནས་དབང་དུ་བྱེད་པ་གཞུག་གོ །དབང་དགུག་ལ་ཞགས་པ་དང་ལྕགས་ཀྱུ་དག་གིས་བཅིངས་པ་དང་ཕུག་པས་དགུག་ཏུ་གཞུག་གོ །མངོན་སྤྱོད་ལ་ཁྲོས་པ་དང་ལྡན་བས་བསྒྲུབ་བྱའི་སྟེང་དུ་རྡོ་དང་མེའི་ཆར་པ་བ་ནས་བསྒྲུབ་བྱ་ཐལ་བར་བྱེད་དུ་གཞུག་གོ །སྡང་བ་ལ་སོགས་པ་ལའང་དེ་རྣམས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པས་མཛད་པར་བསམ་པར་བྱ་སྟེ། དེ་ནས་ཧཱུཾ་གི་ཡི་གེ་ལས་བདུད་རྩི་འཁྱིལ་པས་ཉེ་བར་མཁོ་བ་ཐམས་ཅད་སྔོན་བཞིན་བསང་གཏོར་བྱས་ལ་དེ་ནས་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་མེ་ཏོག་ལ་སོགས་པས་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ། ཨོཾ་ཨཱཿ་པུཥྤེ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་ཧཱུཾ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་ཞི་བ་ལ་མེ་ཏོག་དཀར་པོ་དྲི་ཞིམ་པས་མཆོད་པར་བྱའོ། །རྒྱས་པ་ལ་སེར་པོས་སོ། །དབང་དང་དགུག་པ་ལ་དམར་པོས་སོ། །ཁྲོ་བ་ལ་དྲི་མི་ཞིམ་པ་དང་དྲི་མེད་པའི་བིལ་བ་དང་ཛ་བ་ལ་སོགས་པའི་མེ་ཏོག་སྟེ། སརྫ་
༄། །པ་ལ་སོགས་པའི་སྤོས་ཀྱིས་དང་མི་དང་ཉའི་སྣུམ་ལ་སོགས་པས་སོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧྲཱིཿ་པྲ་བ་ར་སཏྐ་རཾ་པཱ་དྱཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བས་ཞལ་བསིལ་དང༌། ཨོཾ་ཨཉྩ་མ་ནཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བས་ཞབས་བསིལ་དང༌། ཨོཾ་ཨཱཿ་ཧྲཱིཿ་པྲ་བ་ར་སཏྐ་རཾ་ཨརྒྷཾ་པྲ་ཏཱི་ཙྪ་ཧཱུཾ་ཞེས་བྱ་བས་མཆོད་ཡོན་དབུལ་ལོ། །སྔོན་དུ་ཧཱུཾ་གིས་བསང་གཏོར་ཀྱང་ངོ༌། །དེ་ནས་ཕྱི་དང་གསང་བ་བྱས་ལ་ལྷ་ཐམས་ཅད་ཀྱི་ལྗགས་ལས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པའི་རྡོ་རྗེའི་རྣམ་པ་ལ་ཧཱུཾ་བཀོད་དེ། ཨོཾ་ཧི་ཧི་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཆེ་གེ་མོའི་རོ་གཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱུ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པས་དགང་བླུགས་ཅི་ཙམ་འབྱོར་ཚད་ཕུལ་ཏེ་ཡང་བསང་གཏོར་ལ་སོགས་པ་བྱས་ལ་ལྷ་སོ་སོའི་མིང་སྔགས་དང་རྫས་དང་སྤེལ་ཚིག་དང་བཅས་པ་ཅི་ཙམ་འབྱོར་པ་དབུལ་ལོ། །ཡང་ན་སྔགས་ལ་སྤེལ་བ་དང་བཅས་པའོ། །ཨོཾ་ཤྲཱི་ཧེ་རུ་ཀཱ་ཡ་བདེ་མ་ཧེ་བད་ཡི་རཱ་ཛཱ་ཡ་དྷི་མ་ཧེ་ཏ་ནུ་བཱི་ར་པྲ་ཙོ་ར་ཡ་ཡ་ཆེ་གེ་མོའི་རོ་གཾ་ཤཱནྟིཾ་ཀུ་རུ་སྭཱ་ཧཱུ། ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་ཀྱང་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྷ་སོ་སོ་ལ་དགང་བླུགས་བདུན་ནམ་གསུམ་མམ་གཅིག་བསྲེགས་ལ་དེ་ནས་བདུད་རྩི་དང་བཅས་པའི་དགང་བླུགས་ཇི་ལྟར་རྙེད་པ་བསྲེག་པར་བྱའོ། །དེ་ལ་མེ་ལ་སོགས་པའི་ལྷའི་སྲེག་བླུགས་ཀྱི་སྡེགས་ནི་ཨོཾ་སརྦ་པཱ་པཾ་ད་ཧ་ན་བཛྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཞི་བའི་དོན་དུ་ཏིལ་རྣམ་གྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཨཱ་ཡུ་ཥེ་སྭཱ་ཧཱ། ཚེ་འཕེལ་བ་ལ་དཱུར་བའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་པུཥྚ་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། རྒྱ་པའི་དོན་དུ་མ་ཆག

【汉语翻译】
以具箭之箭刺入心间而行使职权。在勾招权势时，用绳索和铁钩捆绑，并以刺穿来勾招。在显现行为时，因怀有忿怒，故降下石块和火雨于所调伏对象之上，使其化为灰烬。对于憎恨等，也应考虑采取与上述相似的行动。然后，从吽字中流出甘露，如前一般进行所有必需的清扫和抛洒，然后以与事业相符的花朵等进行供养，念诵“嗡 阿 补什贝 札谛 札 吽”等，对于息灾，应以白色香花供养。对于增益，则以黄色花朵供养。对于怀爱和勾招，则以红色花朵供养。对于忿怒，则以不香或无香的比尔瓦、贾巴等花朵，以及萨扎等香，人油和鱼油等供养。然后念诵“嗡 阿 舍利 巴哇惹 萨嘎让 巴当 札谛 札 吽”以供养漱口水，念诵“嗡 阿匝玛南 札谛 札 吽”以供养洗脚水，念诵“嗡 阿 舍利 巴哇惹 萨嘎让 阿让 札谛 札 吽”以供养供养用水。之前也可用吽字进行清扫和抛洒。然后进行外和内之供养，并在所有本尊的舌头上，放置与事业相符的金刚杵形，其上书写吽字，念诵“嗡 嘿嘿 吽 吽 啪 恰给莫的肉刚 夏丁 咕噜 梭哈”等，尽力供养甘露，并再次进行清扫和抛洒等，然后供养各本尊的名称咒语，以及物品和附加词语等，尽力供养。或者，也可以供养带有附加词语的咒语。念诵“嗡 舍利 嘿汝嘎雅 爹玛嘿巴 耶 惹匝雅 提玛嘿达 努比惹 札凑惹雅 雅 恰给莫的肉刚 夏丁 咕噜 梭哈”等，全部进行焚烧。然后，对各本尊焚烧七次、三次或一次甘露，然后焚烧所能找到的带有甘露的甘露。其中，火等本尊的焚烧供养之仪轨为“嗡 萨瓦 啪帮 达哈那 瓦吉拉雅 梭哈”。为了息灾，使用各种芝麻。念诵“嗡 瓦吉拉 阿玉谢 梭哈”。为了增长寿命，使用杜尔瓦草。念诵“嗡 瓦吉拉 补什达耶 梭哈”。为了增广，使用不凋谢之物。

【英语翻译】
Empower by piercing the heart with an arrow that has arrows. When summoning power, bind with ropes and iron hooks, and use piercing to summon. In manifest actions, because of being filled with wrath, send down showers of stones and fire upon the object to be subdued, causing it to turn to ashes. For hatred and so on, one should also consider acting in accordance with these. Then, from the letter Hūṃ, nectar swirls, and all necessary things are purified and scattered as before. Then, offerings are made with flowers and so on that are in accordance with the activity, reciting "Oṃ Āḥ Puṣpe Pratīccha Hūṃ," and so on. For pacifying, offerings should be made with white, fragrant flowers. For increasing, with yellow ones. For subjugating and summoning, with red ones. For wrathful activities, with flowers that are not fragrant or odorless, such as bilva and java, as well as incense such as sarja, and oils of humans and fish, and so on. Then, recite "Oṃ Āḥ Hrīḥ Prabara Satkāraṃ Pādyaṃ Pratīccha Hūṃ" to offer rinsing water for the mouth, recite "Oṃ Añca Manaṃ Pratīccha Hūṃ" to offer rinsing water for the feet, and recite "Oṃ Āḥ Hrīḥ Prabara Satkāraṃ Arghaṃ Pratīccha Hūṃ" to offer offering water. Beforehand, one may also purify and scatter with Hūṃ. Then, make outer and secret offerings, and on the tongues of all deities, place a vajra-shaped object that is in accordance with the activity, with Hūṃ inscribed on it, reciting "Oṃ Hi Hi Hūṃ Hūṃ Phaṭ. Che-ge-mo's disease, śāntiṃ kuru svāhā," and so on, offering as much amrita as possible, and again purify and scatter, and then offer as much as possible the names and mantras of each deity, along with substances and additional words. Alternatively, one may offer mantras with additional words. Recite "Oṃ Śrī Herukāya Bde Mahe Bad Yī Rājāya Dhi Mahe Ta Tanu Bīra Pracora Ya Ya Che-ge-mo's disease, śāntiṃ kuru svāhā," and so on, all of which should be burned. Then, burn seven, three, or one libation to each deity, and then burn whatever amrita-filled libations are found. Among these, the sequence of burning offerings to deities such as fire is "Oṃ Sarva Pāpaṃ Dahana Vajrāya Svāhā." For the purpose of pacifying, use various sesame seeds. Recite "Oṃ Vajra Āyuṣe Svāhā." For increasing life, use durva grass. Recite "Oṃ Vajra Puṣṭaye Svāhā." For expanding, use something that does not wither.

============================================================

==================== 第 14 段 ====================
【原始藏文】
་ཅིང་དུམ་བུ་མ་རེད་པའི་འབྲས་རྣམས་ཀྱིའོ། །ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ། ཕུན་སུམ་ཚོགས་པའི་དོན་དུ་ཞོའི་བཟའ་བ་དང་བཟང་པོའིའོ། །ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ། བསྲུང་བའི་དོན་དུ་ཏིལ་མར་ལ་བཏགས་པའི་ཀུ་ཤ་རྣམས་ཀྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སོ་བ་སྤུ་མེད་པའིའོ། །ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། མ་ཥའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་སྨ་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ། གྲོའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨུ་དུམྦཱ་རའིའོ། །ཨོཾ་བོ་དྷི་བྲྀཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་ཤྭདྠའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཏཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བླྐྵའིའོ། །ཨོཾ་ཀུ་བ་ར་བ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ནྱ་གྲོ་དྷའིའོ། །ཨོཾ་ས་ཧ་ཀ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་མྲའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨརྐའི་ཡལ་འདབ་ཀྱིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བྲཧྨ་ཎ་
༄། །སྭཱ་ཧཱ། པ་ལཱ་ཤའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཏྲཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། སེང་ལྡིང་གིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་བྲུ་བཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། བེ་ཀཾ་ཀ་ཏའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཤི་པཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ས་མའིའོ། །ཨོཾ་སརྦ་ཏོ་བྷ་ཏྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། གཾ་བྷི་རའིའོ། །ཨོཾ་བཛྲ་ཤི་ཁ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ། ཨ་པཱ་མརྒ་ཡིའོ། །འབྲས་སོ་བ་ལ་སོགས་པ་དབྱངས་སྐྱོང་གི་སྔགས་ཀྱིས་སམ་རྫས་ལྷག་མ་རྣམས་ཀྱང་དེས་བསྲེག་པར་བྱའོ། །བསྲེག་པར་བྱ་བའི་རྫས་ཐམས་ཅད་དྲི་ཆེན་ལ་སོགས་པའི་བདུད་རྩི་ལྔ་ཡིས་གཏོར་བས་བདུད་རྩིའི་དངོས་པོར་ཉེ་བར་དམིགས་ལ་སྲེག་བླུགས་བྱའོ་ཞེས་གསུངས་པ་ནི། གདམས་ངག་གི་རིམ་པ་ཤེས་པ་ཡིས་སོ། །དེ་ནས་ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ། ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛཱ་ལ་སམྦ་ར་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བའི་སྲེག་བླུགས་བདུན་ནས་ཉིར་ཤུ་རྩ་གཅིག་ཤིས་ཤིན་ཏུ་འབར་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཉེ་བའི་སྙིང་པོས་གང་བའི་སྲེག་བླུགས་ཕུལ་ལ་གཙོ་བོའི་སྙིང་པོ་བཟླས་པས་མཆོད་ཡོན་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེ་ནས་འཐོར་འཐུང་དང་ཞལ་བསིལ་དང་གོས་སར་པ་དང་ཕྱེ་མ་སྤངས་པའི་ཏཱ་སྦུ་ལ་སྟེ་ཁྲོ་བའི་ལས་ལ་ནི་ཕྱེ་མ་དང་བཅས་པ་བྱིན་ལ་སྔོན་བཞིན་དུ་ཡོངས་སུ་མཆོད་པ་དང༌། བསྟོད་པ་ཕྱག་དང་ཨརྒྷ་བྱིན་ལ། མེ་ཏོག་དང་བཅས་པའི་ཐལ་མོ་སྦྱོར་བ་སྙིང་གར་སྦྱར་ཏེ་དམན་པ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་ཞི་བར་བྱ་བའི་དོན་དུ་བཟོད་པར་གསོལ་པ་འདི་ཀླག་གོ །བདག་བློ་རྨོངས་པས་ཅུང་ཟད་བྲི། །གང་བྱས་ཉེས་བྱས་ལ་ནི་སླར། །གང་ཞིག་ལུས་ཅན་སྐྱབས་རྣམས་ཀྱི། །མགོན་པོས་དེ་ཉིད་བཟོད་པར་མཛོད། །གཙོ་བོ་ནུས་པ་མ་མཆིས་དང༌། །མ་རྙེད་པ་དང་ཡོངས་མ་ཤེས། །བྱ་བ་འདི་ལྟར་བྱས་པ་འདིར། །དེ་དག་ཐམས་ཅད་བཟོད་པར་རིགས། །ཞེས་བྱ་བས་བཟོད་པར་གས

【汉语翻译】
未成块状的稻米等物。嗡 萨瓦 桑巴达 索哈。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ सर्व सम्पदये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarva saṃpadaye svāhā，汉语字面意思：嗡，一切，圆满，梭哈。）为了圆满，献上乳粥和美好的食物。嗡 阿钵啰底哈达 瓦吉ra 索哈。（藏文：ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ अप्रतिहत वज्र स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ apratihata vajra svāhā，汉语字面意思：嗡，无障碍，金刚，梭哈。）为了守护，献上涂有芝麻油的吉祥草。嗡 瓦吉ra 维加亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र विजाय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra vijāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，胜利，梭哈。）无毛的青稞。嗡 玛哈 巴拉亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ महा बलाय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ mahā balāya svāhā，汉语字面意思：嗡，大，力量，梭哈。）豆子。嗡 瓦吉ra 嘎斯玛ra耶 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་སྨ་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र घस्मरये स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra ghasmaraye svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，吞噬者，梭哈。）小麦。嗡 瓦吉ra 亚加那亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र यज्ञाय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra yajñāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，祭祀，梭哈。）优昙婆罗树。嗡 菩提 布日夏亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བོ་དྷི་བྲྀཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ बोधि वृषाय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ bodhi vṛṣāya svāhā，汉语字面意思：嗡，菩提，树，梭哈。）菩提树。嗡 瓦吉ra 玛达亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཏཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र मताय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra matāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，智慧，梭哈。）榕树。嗡 库巴ra 巴ra亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་ཀུ་བ་ར་བ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ कुबर बरराय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ kubara barārāya svāhā，汉语字面意思：嗡，库巴ra，巴ra，梭哈。）榕树。嗡 萨哈嘎ra亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་ས་ཧ་ཀ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ सह कराय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ saha karāya svāhā，汉语字面意思：嗡，萨哈，kara，梭哈。）芒果树。嗡 瓦吉ra ra夏亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र रक्षाय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra rakṣāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，保护，梭哈。）马利筋的枝条。嗡 瓦吉ra 布ra哈玛那
༄། 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བྲཧྨ་ཎ་༄། །སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र ब्रह्मणे स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra brahmaṇe svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，婆罗门，梭哈。）紫矿。嗡 瓦吉ra 德日亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཏྲཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र त्रिय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra triya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，三，梭哈。）金合欢树。嗡 瓦吉ra 布日瓦亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་བྲུ་བཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र ब्रुवाय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra bruvāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，眉毛，梭哈。）贝康嘎达树。嗡 瓦吉ra 希巴亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཤི་པཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र शिपाय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra śipāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，船，梭哈。）萨玛树。嗡 萨瓦多 巴德ra亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་སརྦ་ཏོ་བྷ་ཏྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ सर्वतो भद्राय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ sarvato bhadrāya svāhā，汉语字面意思：嗡，一切，吉祥，梭哈。）甘比ra树。嗡 瓦吉ra 希卡ra亚 索哈。（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ཤི་ཁ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：ॐ वज्र शिखराय स्वाहा，梵文罗马拟音：oṃ vajra śikharāya svāhā，汉语字面意思：嗡，金刚，山顶，梭哈。）阿帕玛嘎树。用稻米、青稞等物，以悦耳的咒语，或者用剩余的物品也用它来焚烧。所有要焚烧的物品，用粪便等五甘露洒之，观想接近甘露之物而行焚烧供养，如是说，是凭借了解口诀的次第。然后，嗡 希ri 瓦吉ra 嘿嘿 汝汝 康 吽 啪。（藏文：ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།，梵文天城体：ॐ श्री वज्र हे हे रु रु कं हूं फट्，梵文罗马拟音：oṃ śrī vajra he he ru ru kaṃ hūṃ phaṭ，汉语字面意思：嗡，吉祥，金刚，嘿嘿，汝汝，康，吽，啪。）达吉尼 匝拉 桑巴ra 索哈。（藏文：ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛཱ་ལ་སམྦ་ར་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城体：डाकिनी जाल सम्बर स्वाहा，梵文罗马拟音：ḍākinī jāla sambara svāhā，汉语字面意思：空行母，网，积聚，梭哈。）以此进行七次到二十一次的焚烧供养，使其非常炽盛。然后，献上充满近心咒的焚烧供养，念诵主尊的心咒，献上供品和浴水。然后，给予朵玛、漱口水、新衣服和不含面粉的达布拉，对于忿怒的事业，则给予含面粉的，如前一般进行供养，赞颂、顶礼和献上阿尔嘎，合掌并于心间，为了平息低劣等过失，念诵此忏悔文：我因愚昧而略有书写，所有所作的过失，以及所有众生的救护者，祈请怙主您宽恕。主尊无力，或者未获得，或者未完全了解，如此所作之事，祈请一切宽恕。

【英语翻译】
Rice and other grains that are not in lumps. Om Sarva Sampade Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་སརྦ་སཾ་པ་དེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ सर्व सम्पदये स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ sarva saṃpadaye svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, all, complete, svaha.) For completeness, offer milk porridge and good food. Om Apratihata Vajra Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་ཨ་པྲ་ཏི་ཧ་ཏ་བཛྲ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ अप्रतिहत वज्र स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ apratihata vajra svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, unobstructed, vajra, svaha.) For protection, offer kusha grass smeared with sesame oil. Om Vajra Vijaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་བི་ཛཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र विजाय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra vijāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, victory, svaha.) Hairless barley. Om Maha Balaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་མ་ཧཱ་བ་ལཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ महा बलाय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ mahā balāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, great, power, svaha.) Beans. Om Vajra Ghasmaraye Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་གྷ་སྨ་ར་ཡེ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र घस्मरये स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra ghasmaraye svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, devourer, svaha.) Wheat. Om Vajra Yajnaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཡ་ཛྙཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र यज्ञाय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra yajñāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, sacrifice, svaha.) Udumbara tree. Om Bodhi Vrksaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བོ་དྷི་བྲྀཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ बोधि वृषाय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ bodhi vṛṣāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, bodhi, tree, svaha.) Ashvattha tree. Om Vajra Mataya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་མ་ཏཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र मताय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra matāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, wisdom, svaha.) Banyan tree. Om Kubara Baraya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་ཀུ་བ་ར་བ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ कुबर बरराय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ kubara barārāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, Kubara, Bara, svaha.) Banyan tree. Om Saha Karaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་ས་ཧ་ཀ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ सह कराय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ saha karāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, Saha, Kara, svaha.) Mango tree. Om Vajra Rakshaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་རཀྵཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र रक्षाय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra rakṣāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, protection, svaha.) Branch of the Arka plant. Om Vajra Brahmana
༄། Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་བྲཧྨ་ཎ་༄། །སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र ब्रह्मणे स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra brahmaṇe svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, brahmin, svaha.) Palasha tree. Om Vajra Triya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཏྲཱི་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र त्रिय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra triya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, three, svaha.) Acacia tree. Om Vajra Bruvaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་བྲུ་བཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र ब्रुवाय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra bruvāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, eyebrow, svaha.) Vekamkata tree. Om Vajra Shipaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཤི་པཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र शिपाय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra śipāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, boat, svaha.) Sama tree. Om Sarvato Bhadraya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་སརྦ་ཏོ་བྷ་ཏྲཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ सर्वतो भद्राय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ sarvato bhadrāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, all, auspicious, svaha.) Gambhira tree. Om Vajra Shikharaya Svaha. (Tibetan: ཨོཾ་བཛྲ་ཤི་ཁ་རཱ་ཡ་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: ॐ वज्र शिखराय स्वाहा, Sanskrit Romanization: oṃ vajra śikharāya svāhā, Literal Chinese Meaning: Om, vajra, peak, svaha.) Apamarga tree. With rice, barley, etc., with melodious mantras, or with the remaining substances, burn them as well. All the substances to be burned, sprinkle with the five nectars such as feces, visualize them as being close to the nature of nectar, and perform the burning offering, as it is said, by knowing the order of the instructions. Then, Om Shri Vajra He He Ruru Kam Hum Phat. (Tibetan: ཨོཾ་ཤྲཱི་བཛྲ་ཧེ་ཧེ་རུ་རུ་ཀཾ་ཧཱུཾ་ཕཊ།, Sanskrit Devanagari: ॐ श्री वज्र हे हे रु रु कं हूं फट्, Sanskrit Romanization: oṃ śrī vajra he he ru ru kaṃ hūṃ phaṭ, Literal Chinese Meaning: Om, auspicious, vajra, he he, ruru, kam, hum, phat.) Dakini Jala Sambara Svaha. (Tibetan: ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཛཱ་ལ་སམྦ་ར་སྭཱ་ཧཱ།, Sanskrit Devanagari: डाकिनी जाल सम्बर स्वाहा, Sanskrit Romanization: ḍākinī jāla sambara svāhā, Literal Chinese Meaning: Dakini, net, accumulation, svaha.) Perform the burning offering with this seven to twenty-one times, making it very intense. Then, offer the burning offering filled with the near-heart mantra, and recite the heart mantra of the main deity, offering the offerings and bath water. Then, give the torma, mouthwash, new clothes, and dabula without flour, and for wrathful activities, give it with flour, and offer it as before, with praise, prostrations, and argha, and join the palms with flowers at the heart, and recite this confession to pacify faults such as inferiority: I have written a little due to my ignorance, all the faults that have been committed, and all the protectors of beings, I pray that the protector will forgive them. The main deity is powerless, or has not obtained, or has not fully understood, this action that has been done, may all of that be forgiven.

============================================================

==================== 第 15 段 ====================
【原始藏文】
ོལ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་དངོས་གྲུབ་ཀྱང་མངོན་པར་བླངས་ཏེ་དམན་པ་དང་ཤིན་ཏུ་ལྷག་པའི་སྐྱོན་ཞི་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར་ཐར་པའི་བསམ་པས་ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ་ཞེས་བྱ་བ་མང་དུ་བཀླགས་ལ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་ཡང་བཀླག་པར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་སུ། ཨོཾ་ཁྱེད་ཀྱིས་སེམས་ཅན་དོན་ཀུན་མཛད། །ཇི་ལྟར་རྗེས་མཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སངས་རྒྱས་ཡུལ་དུ་གཤེགས་ནས་ཀྱང༌། །སླར་ཡང་བྱོན་པར་མཛད་དུ་
༄། །གསོལ། །ཞེས་བྱ་བས་ཡོངས་སུ་བསྐྱོད་པར་བྱ་སྟེ། རང་གི་སྙིང་པོ་ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་ནང་དུ་བཅུག་པ་མུཿའི་ཡི་གེའི་མཐའ་ཅན་བཀླགས་པས་རང་གི་བདག་པོའི་དཀྱིལ་འཁོར་བློ་ཡིས་རང་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མེ་ལྷ་ཡང་ཡོངས་སུ་མཆོད་པ་དང༌། མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པ་དང་དགང་བླུགས་དང་རྫས་ལྷག་མ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་ལེགས་པར་བསྲེགས་ཏེ་བསང་གཏོར་དང༌། ཞལ་བསིལ་ལ་སོགས་པ་དང༌། ཕྱེ་མ་སྤངས་པའི་ཏཱམྦུ་ལ་དང་ཁྲོ་བའི་ལས་ལ་ནི་ཕྱེ་མ་དང་བཅས་པ་དང་གོས་སར་པ་ཕུལ་ལ་རྡོ་རྗེ་དང་དྲིལ་བུའི་སྒྲ་བྱས་པས་བསྟོད་པ་བྱའོ། །ཆོ་ག་འདི་དོན་གྱིས་ནི་རང་གི་མངོན་པར་འདོད་པའི་དངོས་གྲུབ་འཇུག་པར་བྱའོ། །རབ་གནས་ལ་སོགས་པ་ལ་གཞན་གྱི་དོན་དུ་བྱེད་པ་སྟེ་ཁྱད་པར་ནི་འདི་དག་ཡིན་ཏེ། ཡོན་ཕུལ་བའི་སློབ་མ་སྦྱིན་སྲེག་གི་ཁང་པའི་ནང་དུ་བོས་ལ་དེའི་གཡས་པའི་མཐེ་བོང་གཡོན་པའི་མཐེའུ་ཆུང་གིས་ཡང་དག་པར་བཟུང་ལ་གཡས་སུ་བསྐོར་བ་ལན་གསུམ་བྱས་ཏེ་བླུགས་གཟར་གྱིས་མགོ་བོ་ལ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ནས་ཞུགས་ཏེ་སྲེག་བླུགས་བདུན་བསྲེགས་ལ་གང་བའི་སྲེག་བླུགས་སྦྱིན་དུ་གཞུག་པར་བྱའོ། །འཁྱིལ་པ་བཟླས་པའི་སྲུང་སྐུད་དེའི་ལག་པ་ལ་བཅིངས་ལ་བསང་གཏོར་བྱའོ། །འབྱོར་ན་རྒྱལ་པོ་ལ་སོགས་པ་དགེ་བར་འདོད་པས་གང་བའི་སྲེག་བླུགས་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་སུ་མེའི་ཐབ་ཀྱི་ནང་གི་མཐའ་མར་གསེར་དད་དངུལ་ལ་སོགས་པའི་སྣོད་དུ་འབྲས་སཱ་ལུ་དང༌། འོ་མ་དང༌། མར་དང་ཁ་ར་དང༌། སྦྲང་རྩི་རྣམས་བླུགས་པ་མེ་ཏོག་གི་ཕྲེང་བ་བཏགས་པ་ཚོས་པའི་ཙཱ་རུ་མེ་ལ་དབུལ་བར་བྱའོ། །དེའི་རྗེས་སུ་ཞབས་བསིལ་ཕུལ་ལ་བསང་གཏོར་དང་ཡོངས་སུ་མཆོད་བ་དང་ཨརྒྷ་ཕུལ་ཏེ། བཟོད་པར་གསོལ་ལ་མངོན་པར་དགའ་བའི་དངོས་གྲུབ་མངོན་པར་བླང་ངོ༌། །ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སརྦ་སནྟོ་ཥ་ཎཾ་ཀུ་རུ་མེ་ཡ་ཐཱ་ཀཱ་མེ་སིདྡྷི་དཱ་གཙྪ་ཏུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ། ཞེས་བྱ་བས་གཤེགས་སུ་གསལ་ལོ། །དེ་ནས་ཙཱ་རུ་དེ་རང་ཡང་བཟའ་ཞིང་སློབ་མ་རྣམས་ལའང་འདི་བགོ་བར་བྱའོ། །དེ་ལྟ་ན་འང་འདི་བརྗོད་པར

【汉语翻译】
並且也獲得了極喜的成就，為了平息低劣和過度的過失，以解脫之心多次念誦「嗡 班雜 薩埵 阿（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ，梵文天城體：，梵文羅馬擬音：oṃ vajrasattva āḥ，漢語字面意思：嗡 金剛薩埵 阿）」並念誦百字明。在那之後，念誦：嗡，您成辦一切有情眾生的利益，如何賜予相應的成就？即使前往佛土，也祈請再次降臨。以此來完全驅使。將自己的心要放入三個字中，念誦以「穆（藏文：མུཿ，梵文天城體：，梵文羅馬擬音：muḥ，漢語字面意思：穆）」字結尾的咒語，以智慧將自己主尊的壇城融入自身。然後也要完全供養火神，用供品等和滿注物以及所有剩餘物品好好焚燒，進行煙供和朵瑪，以及洗腳水等，獻上未摻雜灰燼的檳榔，對於忿怒的事業，則獻上帶有灰燼的檳榔和黃色布匹，敲響金剛杵和鈴的聲音來讚頌。這個儀軌的意義在於使自己渴望的成就得以實現。對於開光等為了他人而做的事情，這些是區別：召喚供養過的弟子進入火供的房間，用他的右手拇指抓住左手的小指，向右旋轉三次，然後用勺子在頭上旋轉三次，讓他進入，焚燒七份供品，讓他接受滿注的供品。將編織念誦過的護身線綁在他的手上，進行煙供和朵瑪。如果富裕，國王等想要行善的人可以進行滿注的火供。在那之後，在火爐內部的邊緣，將裝有稻米、牛奶、酥油、糖和蜂蜜的金銀等器皿，以及用鮮花串成的彩色食子獻給火。在那之後，獻上洗腳水，進行煙供和朵瑪，以及完全的供養和獻水，請求寬恕，並獲得極喜的成就。嗡 阿格納耶 薩瓦 桑托夏 納姆 咕嚕  മേ 雅 他 嘎 മേ 悉地 達 嘎恰度 吽 吽 梭哈（藏文：ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སརྦ་སནྟོ་ཥ་ཎཾ་ཀུ་རུ་མེ་ཡ་ཐཱ་ཀཱ་མེ་སིདྡྷི་དཱ་གཙྪ་ཏུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城體：，梵文羅馬擬音：oṃ agnaye sarva santoṣaṇaṃ kuru me ya thā kāme siddhi dā gacchatu hūṃ hūṃ svāhā，漢語字面意思：嗡，火神，圓滿一切喜樂，為我而做，如所願成就，賜予者，去吧，吽 吽 梭哈）。以此來送走。然後自己也要吃那個食子，並將其分給弟子們。如果這樣做，也要念誦這個

【英语翻译】
And also attain the accomplishment of supreme joy, in order to pacify the faults of inferiority and excess, with the thought of liberation, recite many times "Om Vajrasattva Ah (藏文：ཨོཾ་བཛྲ་ས་ཏྭ་ཨཱཿ，梵文天城體：，梵文羅馬擬音：oṃ vajrasattva āḥ，漢語字面意思：Om Vajrasattva Ah)" and also recite the Hundred Syllable Mantra. After that, recite: Om, you accomplish all the benefits of sentient beings, how do you bestow the corresponding accomplishment? Even after going to the Buddha Land, please come again. By this, one should be completely propelled. Put one's own essence into the three letters, and by reciting the mantra ending with the letter "Mu (藏文：མུཿ，梵文天城體：，梵文羅馬擬音：muḥ，漢語字面意思：Mu)", one should mentally instill the mandala of one's own deity into oneself. Then also completely offer to the fire god, and burn well with offerings and so on, and all the remaining substances, perform smoke offerings and tormas, and foot washing water and so on, offer betel nut without ashes, and for wrathful actions, offer betel nut with ashes and yellow cloth, and praise by making the sound of vajra and bell. The meaning of this ritual is to enable the accomplishment that one desires to enter. For consecration and so on, which are done for the sake of others, these are the differences: summon the disciple who has made offerings into the fire offering room, hold his right thumb and left little finger firmly, turn him three times to the right, then turn the ladle three times over his head, let him enter, burn seven oblations, and let him receive the full oblation. Tie the protective cord that has been recited on his hand, and perform smoke offerings and tormas. If wealthy, kings and others who wish to do good can perform full fire offerings. After that, at the edge of the inside of the fire pit, put rice, milk, ghee, sugar, and honey in vessels of gold and silver, and offer colored tsha-ru (cakes) adorned with flower garlands to the fire. After that, offer foot washing water, perform smoke offerings and tormas, and complete offerings and water offerings, ask for forgiveness, and attain the accomplishment of supreme joy. Om Agnaye Sarva Santoshanaṃ Kuru Me Ya Thā Kāme Siddhi Dā Gacchatu Hūṃ Hūṃ Svāhā (藏文：ཨོཾ་ཨགྣ་ཡེ་སརྦ་སནྟོ་ཥ་ཎཾ་ཀུ་རུ་མེ་ཡ་ཐཱ་ཀཱ་མེ་སིདྡྷི་དཱ་གཙྪ་ཏུ་ཧཱུཾ་ཧཱུཾ་སྭཱ་ཧཱ།，梵文天城體：，梵文羅馬擬音：oṃ agnaye sarva santoṣaṇaṃ kuru me ya thā kāme siddhi dā gacchatu hūṃ hūṃ svāhā，漢語字面意思：Om, Agni, fulfill all joy, do it for me, as desired, accomplishment giver, go, Hum Hum Svaha). By this, one clarifies the departure. Then one should also eat that tsha-ru cake oneself, and distribute it to the disciples as well. If so, one should also recite this.

============================================================

==================== 第 16 段 ====================
【原始藏文】
་བྱའོ། །དེ་བཞིན་གཤེགས་པས་གསོལ་བ་ཡིས། །ལྷག་མ་སྡིག་པ་རྣམས་
༄། །འཇོམས་པའོ། །ཞེས་བརྗོད་ལ་སྦྱིན་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་དམ་ཚིག་དང་ལྡན་པ་འདུས་པ་ལ་ཆོགས་ཀྱི་སྟོན་མོ་བྱའོ། །དེ་ཡང་གཞུང་འདི་ཉིད་ནས་གསུངས་པ། གཞོན་ནུ་མ་མཛེས་གར་བྱེད་དང༌། །སྣ་ཚོགས་སིལ་སྙན་རྣམ་བཀྲར་བྱས། །སྣ་ཚོགས་རྒྱན་དང་ལྡན་རྣམས་ཀྱིས། །སྐྱེ་བོ་ཆེན་པོ་བརྩོན་བཞིན་དང༌། །མེ་ཏོག་སྤོས་སོགས་ཀྱིས་སྤྲོ་བར། །འདུས་པའི་དབུས་སུ་བྱ་བའོ། །ཏཱམྦུ་ལ་ཀུན་ཐམས་ཅད་ལ། །དགྱེས་བྱེད་སྦྱིན་པར་བྱ་བ་ཡིན། །ཞེས་སོ། །དེ་ནས་བླ་མ་ལ་ཡོན་དབུལ་བར་བྱ་སྟེ། སློབ་དཔོན་མཆོད་བྱ་ཡང་དག་པར། །རྡོ་རྗེ་འཆང་དུ་བྱས་ནས་ནི། །མུ་ཏིག་གསེར་དང་རིན་ཆེན་རྣམས། །གླང་རྟ་ས་གཞི་ཡུལ་ལྗོངས་དང༌། །བྲན་ཕོ་བྲན་མོ་འཁོར་རྣམས་དང༌། །ཆུང་མ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་ཀུན་དང༌། །གོས་ཟུང་དུ་མ་རྣམས་དང་ནི། །དགྱེས་པའམ་ས་ལ་གང་ཅུང་ཟད། །བདག་ཏུ་ལྟ་བ་དང་བྲལ་བས། །དབུལ་བྱ་གཙོ་བོ་ཞི་བར་གྱིས། །བདག་ཉིད་དངོས་པོ་ཐམས་ཅད་ཀྱིས། །ཕྱག་བྱས་ནས་ནི་དབུལ་བར་བྱ། །མེ་ཏོག་སྤོས་སོགས་ཐམས་ཅད་རྣམས། །སྟོན་པའི་མདུན་དུ་དབུལ་བར་བྱ། །ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་བྱ་བའི་ཕྱིར། །རྡོ་རྗེ་བླ་མ་ལ་དབུལ་བྱ། །དེ་ནས་མེ་བསད་ཞི་བ་ལ། །འོ་མ་ཡིས་ཏེ་རྒྱས་བསྒྲུབ་ལ། །དྲི་གསེར་རྣམས་ཀྱིས་དབང་དང་ཁྲོ། །འོ་མ་ཁྲག་ཏུ་དཀར་མིན་པའི། །ཞེས་སོ། །སྦྱིན་སྲེག་གི་ཐལ་པ་དང་སོལ་བ་ནི་ལས་ཐམས་ཅད་པའི་བུམ་པར་བླུགས་ལ་ཆུ་ཀླུང་ལ་བསྐུར་བར་བྱའོ། །ལྷ་ཚིམ་པར་བྱེད་པའི་རབ་ཏུ་བྱེད་པའོ།། །།
ཕྱིའི་སྦྱིན་སྲེག་གི་རབ་ཏུ་བྱེད་པ།

【汉语翻译】
应当做。如来以祈请，剩余罪业皆
悉皆摧灭。如是说而行布施。其后，对于具足誓言的聚会，应当做会供。那也是从此经中所说：妙龄少女作舞蹈，种种乐器善庄严，种种严饰具足者，大士勤奋而行持，以花香等作欢娱，于聚会之中而行之。对于所有淡布拉（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思），皆应行喜悦之布施。如是说。其后，应当向喇嘛献供，对于导师，应当如法供养，观想为金刚持后，珍珠、黄金与珍宝等，牛马、土地、田园等，男仆、女仆、眷属等，圆满具足之妻等，以及种种绸缎等，或任何悦意之物，不执著于我所，以此供养，令主尊欢喜。以自身一切事物，作礼拜后而行供养。花香等一切，皆应于导师前供养。为使一切亲近故，应向金刚上师作供养。其后，熄灭火，于息灾时，以牛奶，于增益时，以香料黄金等，于怀爱与降伏时，牛奶非白而是血色。如是说。火供之灰烬与木炭，则放入一切事业之宝瓶中，投入江河之中。令天神欢喜之善妙行。完毕。
外火供之善妙行。

【英语翻译】
Should be done. The Tathagata, through supplication, completely
destroys all remaining sins. Thus, one should speak and give. Thereafter, for the assembly endowed with vows, one should perform the feast offering. That is also said in this very scripture: Young maidens perform dances, various musical instruments are well adorned, those endowed with various ornaments, great beings diligently practice, with flowers, incense, etc., making merry, in the midst of the assembly, it should be done. For all tambulas (藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思), one should give joyful offerings. Thus it is said. Thereafter, one should offer to the Lama, for the teacher, one should make proper offerings, visualizing him as Vajradhara, pearls, gold, and precious jewels, oxen, horses, land, fields, male servants, female servants, retinues, wives who are perfectly endowed, and various silks, or anything pleasing, without attachment to "mine," with this offering, please the main deity. With oneself and all things, make prostrations and then make offerings. All flowers, incense, etc., should be offered before the teacher. In order to make everything close, one should make offerings to the Vajra Guru. Thereafter, extinguish the fire, for pacification, with milk, for increase, with fragrant spices and gold, for subjugation and wrath, milk is not white but blood-colored. Thus it is said. The ashes and charcoal of the fire offering are placed in a vase for all activities and thrown into the river. The excellent practice of pleasing the deities. Finished.
The excellent practice of outer fire offering.

============================================================

